甘草子秋盡古詩原文及註釋

甘草子秋盡古詩原文及註釋

  《甘草子·秋盡》作者為宋朝詩人柳永,下面是小編整理的甘草子秋盡古詩原文及註釋,歡迎大家閱讀學習。

  原文

  秋盡。葉翦紅綃,砌菊遺金粉。雁字一行來,還有邊庭信。

  飄散露華清風緊。動翠幕,曉寒猶嫩,中酒殘妝整頓。聚兩眉離恨。

  【註釋】

  ①葉翦紅綃:紅綃,紅色的絲綢。葉翦紅綃,是說秋天的植物葉子都變成了紅色,落葉猶如裁剪下來的紅絲綢一樣。

  ②砌菊遺金粉:砌菊,栽種在門前臺階兩邊的菊花;遺金粉,撒落在地上的菊花花瓣或花粉,因菊花是黃色的花,因而稱為金粉。

  ③雁字一行來:雁字,大雁飛行時所排列而成的字;一行來,有一行大雁飛來。

  ④還有邊庭信:邊庭,邊疆。此句與上句所說是一個意思,是說這位情郎從軍邊疆的女子,一看到有大雁從北邊飛來,就想這大雁可是捎來了我的情郎從邊疆寫來的信?古時有鴻雁捎書的傳說,因而人們常把大雁當成信使。

  ⑤飄散露華清風緊:露華,露水珠在陽光下閃爍的光華。此句是說清風把早晨凝結的露珠吹得飄散而去。緊,急。

  ⑥動翠幕,曉寒猶嫩:動翠幕,清風吹動綠色的帷幕;曉寒,早晨的寒冷;猶嫩,還不十分太冷。

  ⑦中酒殘妝慵整頓:中酒殘妝,因酒醉嘔吐而被汙穢之物所沾染的妝束;慵整頓,慵,懶,懶得去清洗整理。

  ⑧聚兩眉離恨:聚兩眉,皺眉頭,人在皺眉頭時兩眉相聚,所以稱聚兩眉;離恨,對離別的幽怨。

  譯文

  秋天就要結束了。葉子紅得就像從紅綃上剪下來的一樣,臺階旁的菊花灑落黃色的花粉。大雁排成一字形飛來,帶著來自邊塞之地的書信。

  秋風蕭瑟,吹動露珠飄散,吹動翠色的`簾幕,早晨還不是那麼寒冷。喝醉酒身體不是很舒服,妝容已殘,懶得打扮。兩條眉毛因離愁別恨皺起來。

  創作背景

  這首詞采用傳統的徵人思婦題材,是柳永為閨中人代言的閨怨詞。其具體創作時間難以確證。

  作品鑑賞

  此詞過片兩句妙。大雁為群居群飛之禽鳥,此以雁行雁陣反襯人之孤獨寂寥,且以大雁能傳書逗出盼邊庭來信之意,兩句綰結纏聯,語含雙關。特別是“還有”二字,純用口語有。倘若改作“可有”“有無”,意趣就淡去了。小詞淡雅蘊藉,意尤婉摯。能於傳統的徵人思婦題材寫出一點新意來,誠為不易。

  作者簡介

  柳永,宋代詞人。字耆卿,初名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。景祐元年(1034)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長於慢詞,以描寫歌妓生活、城市風光以及失意文人羈旅行役的生活等題材為主,語多俚俗,尤善鋪敘形容,曲盡其妙。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人,對北宋慢詞的興盛和發展起過重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。

最近訪問