《關山月》古詩詞鑑賞

《關山月》古詩詞鑑賞

  【註解】:

  1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。 2、胡:這裡指吐蕃。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。

  【韻譯】:

  皎潔的月亮從祁連山升起, 輕輕漂浮在迷茫的雲海裡。

  長風掀起塵沙席捲幾萬裡, 玉門關早被風沙層層封閉。

  白登道那裡漢軍旌旗林立, 青海灣卻是胡人窺視之地。

  自古來這征戰廝殺的場所, 參戰者從來不見有生還的。

  守衛邊陲的征夫面對現實, 哪個不愁眉苦臉思歸故里?

  今夜高樓上思夫的'妻子們, 又該是當窗不眠嘆息不已。

  【評析】:

  這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。 詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出 徵人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫徵人望 邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 “當君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰地,不見有人還”又與王昌齡 的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。

最近訪問