黃鶴樓送孟浩然之廣陵的之是什麼意思

黃鶴樓送孟浩然之廣陵的之是什麼意思

  之:往、到達。

  原文:

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

  註釋:

  ⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

  ⑵故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

  ⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的.春景。下:順流向下而行。

  ⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

  ⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

  譯文:

  老朋友將在這柳絮如煙,花似錦的春天離開黃鶴樓,前往揚州去了。

  他的船在碧空中漸漸消失,只見滔滔長江水在天邊奔流。

最近訪問