黃庭堅《滿庭芳·茶》翻譯及賞析

黃庭堅《滿庭芳·茶》翻譯及賞析

  《滿庭芳·茶》為詠茶詞,詞中以茶為中心,縱橫於名物之中,出入於典故之間,寫盡古今風流。詞的上片極言茶之風神,下片寫邀朋呼侶集茶盛會。以下是小編J.L分享的.《滿庭芳·茶》翻譯及賞析,更多黃庭堅詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。

  【原文】

  滿庭芳·茶

  北苑春風,方圭圓璧,萬里名動京關。

  碎身粉骨、功合上凌煙。

  尊俎風流戰勝,降春睡、開拓愁邊。

  纖纖捧,研膏濺乳,金縷鷓鴣斑。

  相如雖病渴,一觴一詠,賓有群賢。

  為扶起燈前,醉玉頹山。

  搜攪胸中萬卷,還傾動、三峽詞源。

  歸來晚,文君未寢,相對小窗前。

  【賞析】

  “北苑春風,方圭圓璧,萬里名動京關”。詞先從茶的名貴說起,北苑建州,即今福建建甌,是貢茶的主要產地。由於是貢品,故採擇十分講究,據蔡襄《北苑焙新茶詩》序雲:“北苑(茶)發早而味尤佳,社(立春後第五個戊日為春社日)前十五日,即採其牙,日數千工,聚而造之,逼社(臨近社日)即入貢。”因此“春風”二字,即指社前之茶。如此講究產地節令,且“日費數千工”,製成的方圓茶餅,蔡絛《鐵圍山叢談》卷六且雲“歲但可十百餅”,故無怪要聲傳萬里名動汴京了。圭方璧圓,以喻茶餅形狀。

  “碎身粉骨”二句寫得刻至,以研磨製茶之法攀合將相報國之事,以貢茶之貴比之開業之功,著意聯想生髮,避實就虛。接著寫茶之用,“尊俎風流戰勝”是“戰勝風流尊俎”的倒裝,意指茶能解酒驅睡、清神醒腦,排憂解愁。“戰勝”、“開邊”,字面切合凌煙功臣。以下說更有紅巾翠袖,纖纖玉指,研茶沏水,捧精美茶盞,侍奉身前,堪稱一時雅事。“鷓鴣斑”,以其紋色代指茶盞,極珍貴。好茶葉之外,還要有好水,好茶具,好的捧盞人,這才是品茶之道。

  下片寫邀朋呼侶集茶盛會。這裡寫自己雅集品茶,卻翻出司馬相如的風流情事。茶可解渴,故以“相如病渴”引起。司馬相如“常有消渴疾”,見《史記》列傳。緊接著帶出他的宴賓豪興,又暗暗折入茶會行令的本題。“為扶起燈前”下四句,是承接字面,明寫司馬相如的酒興文才,實暗指茶客們酣飲集詩、比才鬥學的雅興。“一觴一詠”兩句,用王羲之《蘭亭集序》之文典“醉玉頹山”,用《世說新語。容止》中嵇康之事典。“搜攪胸中萬卷”,用盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》詩“三碗搜枯腸,唯有文字五千卷”。

  “還傾動三峽詞源”,用杜甫《醉歌行》“詞源倒流三峽水”。以上連用四個典故,真是“無一字無來處”。最後帶出卓文君,呼應相如,為他們的風流茶會作結,全詞亦至此歸結為一。

  這首詞雖題為詠茶,卻通篇不著一個茶字,翻轉於名物之中,出入於典故之間,不即不離,愈出愈奇。特別是用司馬相如集宴事綰合品茶盛會,專寫古今風流,可謂得詠物詞之神韻。

最近訪問