浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、註釋、賞析

浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、註釋、賞析

浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、註釋、賞析1

  浣溪沙·風遞殘香出繡簾

  五代 孫光憲

  風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。

  何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

  註釋

  風遞:風傳送。

  團窠金鳳:簾上所繡的團花金鳳圖。團窠:圓形的。

  襜襜:搖動的樣子。

  空推:用假言相推脫。

  宿酒:前時所飲的酒。

  睡無厭:貪睡不止。

  評析

  這首詞寫女子的妒忌之情。

  上片頭兩句,寫繡簾的華美,烘托環境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的`感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。

  下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處遊冶,真是“狂太甚”;回來後,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎麼不引起她的懷疑呢!懷疑什麼,就不必明說了。

浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、註釋、賞析2

  浣溪沙·風遞殘香出繡簾

  朝代:五代

  作者:孫光憲

  原文:

  風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。

  何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

  註釋:

  ⑴風遞——風傳送。⑵團窠(kē顆)金鳳——簾上所繡的團花金鳳圖。團窠:圓形的。⑶襜襜(chanchan攙攙)——搖動的樣子。⑷空推——用假言相推脫。⑸宿酒——前時所飲的酒。⑹睡無厭——貪睡不止。

  賞析:

  這首詞寫女子的妒忌之情。

  上片頭兩句,寫繡簾的華美,烘托環境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。

  下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處遊冶,真是“狂太甚”;回來後,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎麼不引起她的懷疑呢!懷疑什麼,就不必明說了。

最近訪問