晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析

  賞析是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  【原詩】:

  浣溪沙

  晏殊

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。

  無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。

  【註釋】:

  ①選自《珠玉詞》,浣溪沙,此調原為唐教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣紗溪》。有平韻、仄韻兩體,均為雙調四十二字,後用為詞牌名。

  ②“去年”句:語本唐人鄧谷《和知已秋日傷懷》詩“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺”。

  ③無可奈何:不得已,沒有辦法。

  ④香徑:花園裡的小路。

  【作者簡介】:

  晏殊(991-1055),字同叔,臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進士出身。宋仁宗時官至同平章事兼樞密使,范仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒諡元獻。他一生富貴優遊,所作多吟成於舞榭歌臺、花前月下,而筆調閒婉,理致深蘊,音律諧適,詞語雅麗,為當時詞壇耆宿。有《珠玉詞》。

  【朗讀節奏劃分】:

  浣溪沙

  晏殊

  一曲/新詞/酒/一杯,去年/天氣/舊/亭臺。夕陽/西下/幾時/回。

  無可/奈何/花/落去,似曾/相識/燕/歸來,小園/香徑/獨/徘徊。

  【寫作背景】:

  這是晏殊《珠玉詞》中具有代表性的作品之一,作者一生歷居顯官要職,仕途平坦,但政績平平。作品在歌酒風月、閒情逸致吟詠中,也常流露出官僚文人由精神空虛而產生的年華易逝、遲暮落寞的感傷。《浣溪沙》這首詞寫的就是作者對光陰流逝的悵惘和對春天消失的惋惜之情。雖然這是古代詩詞中屢見不鮮的主題,但是,由於作者對此懷有獨到的體會,有新穎的構思,有屬對工巧的名句,所以這首詞也因之成為千古流傳的名篇了。

  【翻譯】:

  聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。

  無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

  【翻譯二】:

  我填上一曲新詞,倒上一杯美酒,這時的天氣,與去年相同。當夕陽西下,何時才能迴轉?令人無可奈何,看見花兒又殘落了;似曾相識,春燕又飛回。美好的事物無法挽留,只不過是似曾相識而已,想到這些令人感傷。我獨自在小徑裡徘徊,感覺很傷感。

  【簡析】:

  此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。上闋:綰合今昔,疊印時空,重思昔;下闋則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。

  全詞語言通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。

  【賞析】:

  這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。詞的上片透過對眼前景物的詠歎,將懷舊之感、傷今之情與惜時之意交織、融合在一起。“一曲新詞酒一杯”,所展示的是“對酒當歌”的情景,似乎主人公十分醉心於宴飲涵詠之樂。

  的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習於問津、也樂於問津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴。“去年天氣”句,點出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺也恰好是昔日飲酒聽歌的場所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷衝澹,又怎能沒有些微的傷感呢?“夕陽西下”句,不僅是惋惜時光的匆匆流逝,同時也是慨嘆昔日與伊人同樂的情景已一去不返。細味“幾時回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。下片仍以融情於景的筆法申發前意。“無可奈何”二句,屬對工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱為名對。唯其如此,作者既用於此詞,又用於《示張寺丞王校勘》一詩。上句對春光的流逝示惋惜之情,下句對巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無何奈何”。舊地重遊,前塵影事,若幻若真,所以說 “似曾相識”。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似衝澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。後來蘇軾的詞,就大暢此風了。

  晏殊《浣溪沙》感悟

  古代的文人墨客似乎都與酒結下了不解之緣,有的是有幾分醉,便有幾分才氣,比如唐代大詩人李太白。而大多數文人喝酒大概是與自己的心情有關吧。本詞以“一曲新詞酒一杯”開頭,包含著作者一種怎麼樣的情懷呢?是喜,是憂呢?曹操也曾感嘆“何以解憂,唯有杜康”。那麼詩人的內心也一定是包含著憂傷之事了,也就是“由於內心懷著憂傷,端起了酒杯,喝到興起時隨即賦上一曲新詞,來聊以抒發內心的不暢”那麼下面的“去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?”又該作何解呢?

  前面已經說詞人已在喝酒作詞了,那麼此句的“去年天氣舊亭臺”應該是說詞人在追憶往事了,當下的天氣,詞人所處的位置——亭臺,眼下的一切事物景象都和詞人去年到此所見到的沒有什麼差別。或許往昔好朋友在一起聚會的場景又在詞人眼前浮現了,想到了昔日裡朋友們把酒暢談、吟詩作賦,觸膝談心時的愉悅。同時也想到了現實生活中的.爾虞我詐,勾心頭角,讓詞人有些倦怠,同時對過去情景產生了新的嚮往,想要追尋,卻物是人非,一切只是枉然。只能借酒澆愁、作詞一曲來排解感傷吧!此時才要從內心發問:燦爛美麗的夕陽逝去之後,什麼時候還能夠再回還呢?詞人此時的發問也包含著一種春光易逝,韶華難再的概嘆吧!以上是詞的上片,我們可以看出詞人的內心是充滿著一種憂傷的。

  “無可奈何花落去,似曾相似燕歸來”詞人此時把目光轉向了亭榭旁邊的花木上,舉目望去鮮豔嬌媚的花枝,相互簇擁,綻放得像往年那樣茂盛。可是“年年歲歲花相似”花兒再美、再豔也終逃不過時節的變換,看著爭奇鬥豔的花枝,望著紛紛飄落的花瓣,詞人想要去挽留,想要讓青春、美麗永駐枝頭,卻又感到無能為力、無可奈何。而此時花間穿梭飛舞的燕兒,拍打著輕捷的翅膀,感受著陽春的溫暖與花香的怡人吧。詞人追逐著花間往復穿梭的燕兒,似乎熟悉乖巧的、整整闊別一年的燕兒又飛回來。可是我的昔日與朋友歡聚的場景卻不能像這乖巧的燕兒一樣再現在詞人的眼前。看著昔日的亭臺,看著下沉的夕陽,看著紛紛飄落的花瓣,看著乖巧的飛燕,詞人獨自一人徘徊在這帶著清香的園中小路上。

最近訪問