李白將進酒的文言知識

李白將進酒的文言知識

  在《將進酒》中李白想要表達的是:人生在世每逢得意之時,理應盡情歡樂,切莫讓金盃空對皎潔的明月。既然老天造就了我這棟樑之材,就一定會有用武之地,即使散盡了千兩黃金,也會重新得到。

  《將進酒》文言知識:

  李白 (701—762年),生日701年2月8日,漢族,字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在我國曆史上,被稱為詩仙.其詩風豪放飄逸,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變.他善於從民歌、神話中汲取營養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰,與杜甫並稱“李杜”,是華夏史上最偉大的詩人.

  李白祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近.),李白即誕生於此.五歲時,其家遷入綿州彰明縣(今四川 江油縣).二十歲時隻身出川,開始了廣泛漫遊,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸縣).他到處遊歷,希望結交朋友,干謁社會名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實現政治理想和抱負.可是,十年漫遊,卻一事無成.他又繼續北上太原、長安,東到齊、魯各地,並寓居山東任城(今山東濟寧).這時他已結交了不少名流,創作了大量優秀詩篇,詩名滿天下.天寶初年,由道士吳人筠推薦,唐玄宗召他進京,命他供奉翰林.不久,因權貴的.讒悔,於天寶三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京.此後,他在江、淮一帶盤桓,思想極度煩悶.

  《將進酒》原文:

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

  君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

  天生我材必有用,千金散盡還復來。

  烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

  鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

  古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

  陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

  五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

  《將進酒》譯文

  你沒見那黃河之水從天上奔騰而來,

  波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。

  你沒見那年邁的父母,對著明鏡感嘆自己的白髮,

  年輕時候的滿頭青絲如今已是雪白一片。

  人生得意之時應當縱情歡樂,

  莫要讓這金盃無酒空對明月。

  每個人只要生下來就必有用處,

  黃金千兩一揮而盡還能夠再來。

  我們烹羊宰牛姑且作樂,

  一次痛飲三百杯也不為多!

  岑夫子和丹丘生啊!

  快喝吧!別停下杯子。

  我為你們高歌一曲,

  請你們都來側耳傾聽:

  鐘鳴饌食的豪華生活有何珍貴,

  只希望長駐醉鄉不再清醒。

  自古以來聖賢這兩種酒是寂寞的,

  只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王曹植當年宴設樂平關你可知道,

  斗酒萬錢也豪飲賓主盡情歡樂。

  主人呀,你為何說我的錢不多?

  你只管端出酒來讓我喝。

  五花千里馬,千金狐皮裘,

  快叫那侍兒拿去換美酒,

  我和你們共同消解這萬古愁!

最近訪問