蘭亭集序易考的句子

蘭亭集序易考的句子

  《蘭亭集序》作為高中的重點課文,在考試中也時有出現,以下便是小編整理的《蘭亭集序》中易考的句子以及原文翻譯,供大家學習。

  《蘭亭集序》中易考的句子

  仰觀宇宙之大,俯察品類之盛

  或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外

  固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作

  雖世殊事異,所以興懷,其致一也

  原文

  永和(1)九年,歲在癸gui(三聲)醜,暮春(2)之初,會於會(kuài)稽(3)山陰之蘭亭,修禊(xì)(4)事也。群賢(5)畢至(6),少長(zhǎng)(7)鹹(8)集。此地有崇山峻嶺(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映帶(12)左右,引以為流觴(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。雖無絲竹管絃之盛(15),一觴一詠(16),亦足以暢敘幽情(17)。

  是日也(18),天朗氣清,惠風(19)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(20),所以(21)遊目騁(22)懷,足以極(23)視聽之娛,信(24)可樂也。

  夫人之相與,俯仰一世(25)。或取諸(26)懷抱,晤言(27)一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外(28)。雖趣舍萬殊(29),靜躁(30)不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然(31)自足,不知老之將至(32);及其所之既倦(33),情隨事遷(34),感慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之間,已為陳跡(37),猶不能不以之興懷(38),況修短隨化(39),終期(40)於盡!古人云:“死生亦大矣”(41),豈不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契(42),未嘗不臨文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(45)。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人(46),錄其所述(47),雖世殊事異(48),所以興懷,其致一也(49)。後之覽者(50),亦將有感於斯文(51)。

  註釋

  1、永和:晉穆帝年號,345—356年,上巳節,王羲之與謝安,孫綽,支遁等名士共四十一人在蘭亭集會,舉行禊禮,飲酒賦詩,事後將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

  2、暮春:春季的末一個月。

  3、會(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江蘇東南部一帶地方。山陰:今浙江紹興。

  4、修禊(xì):這次聚會是為了舉行禊禮。古代習俗,於陰曆三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日),人們群聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種遊春活動。

  5、群賢:指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。

  6、畢至:全到。

  7、少長:指不同年齡的社會名流。如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之是長。少長:形容詞做名詞。

  8、鹹:都。

  9、崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  10、修竹:高高的竹子。

  11、激湍:流勢很急的水。

  12、映帶:映襯、圍繞。

  13、流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流:使動用法。

  14、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  15、絲竹管絃之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。

  16、一觴一詠:喝點酒,作點詩。

  17、幽情:幽深內藏的感情。

  18、是日也:這一天。

  19、惠風:和風

  20、品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。

  21、所以:用來。

  22、騁:賓士,敞開。

  23、極:窮盡。

  24、信:實在。

  25、夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,引起下文的助詞。相與,相處、相交往。俯仰,一俯一仰之間,表示時間的短暫。

  26、取諸:從……中取得。

  27、晤言:坦誠交談。《晉書·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心領神會的妙悟之言。亦通。一說,對面交談。

  28、因寄所託,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄託。所託,所愛好的.事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。

  29、趣舍萬殊:各有各的愛好。趣,趨向,取向。舍,捨棄。萬殊,千差萬別。

  30、靜躁:安靜與躁動。

  31、快然自足:感到高興和滿足。

  32、不知老之將至:不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”

  33、所之既倦:(對於)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。

  34、情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。

  35、感慨系之:感慨隨著產生。系,附著。

  36、向:過去、以前。

  37、陳跡:舊跡。

  38、以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。

  39、修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。

  40、期:至、及。

  41、死生亦大矣:死生畢竟是件大事啊。 語出《莊子·德充符》。判斷句。

  42、契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。

  43、臨文嗟悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。

  44、喻:明白。

  45、固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。

  46、列敘時人:一個一個記下當時與會的人。

  47、錄其所述:錄下他們作的詩。

  48、雖世殊事異:縱使時代變了,事情不同了。雖,縱使。

  49、其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  50、後之覽者:後世的讀者。

  51、斯文:這次集會的詩文。

  【古今異義】

  列坐其次

  其次

  古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。

  今義:① 次第較後;第二。

  ② 次要的地位。

  亦將有感於斯文

  斯文

  古義:這次集會的詩文。如:亦將有感於斯文。

  今義:文雅;文化或文人。

  或取諸懷抱

  懷抱

  古義:胸懷抱負。如:或取諸懷抱

  今義: ①抱在懷裡; ② 胸前; ③ 心裡存著; ④ 打算。

  引(之)以(之)為流觴曲水。

  以為

  古義:把……作為。如:引(之)以(之)為流觴曲水。

  今義:認為。

  所以遊目騁懷

  所以

  古義:①表憑藉,用來。如:所以遊目騁懷;

  ②……的原因。如:所以興懷。

  今義: ①表因果關係的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用於固定片語中做賓語)。

  俯仰一世

  俯仰

  古義:形容時間短暫。如:俯仰一世

  今義:低頭抬頭

  俯察品類之盛

  品類

  古義:物品,物類。指天地萬物。如:俯察品類之盛

  今義:物品的種類

  【句式】

  古漢語句式:

  a) 判斷句:死生亦大矣。

  b) 倒裝句:會於會稽山陰之蘭亭(介賓短語:於+賓語 狀語後置);不能喻之於懷(狀語後置);當其欣於所遇(介詞結構後置 ,狀語後置);雖無絲竹管絃之盛(定語後置);仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(定語後置)

  c)省略句:引(之)以為流觴曲水

  ⅰ【詞類活用】

  ①群賢畢至,少長鹹集。少,年齡輕的人,長,年齡大的人。均是形容詞作名詞。賢,賢德之人,形容詞作名詞。

  ②固知一死生為虛誕。一,名詞作動詞,等同,把……看作一樣。

  ③齊彭殤為妄作。“齊”字形容詞作動詞,把……看作相等。

  ⅱ 【詞類活用】

  1、形容詞作名詞 ,群賢畢至,少長鹹集。賢,賢德之人 少,年輕的人,長,年長的人。 況修短隨化 ,壽命長 壽命短 。死生亦大矣, 大事

  2、形容詞作動詞 ,齊彭殤為妄作, 把……看作相等

  3、名詞作動詞 ①映帶左右 環繞 ②一觴一詠 喝酒

  4、數詞作動詞, 固知一死生為虛誕 ,等同,把……看作一樣。

  5、動詞的使動用法 ,所以遊目騁懷, 使……縱展 使……賓士 ,猶不能不以之興懷,使(懷)興,即:使感嘆產生,

  6、動詞活用為名詞 ,足以極視聽之娛, 耳目

  【一詞多義】

  (一)臨

  1、未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷:面對,引申為“閱讀”。

  2、把酒臨風,其喜洋洋者矣:面對,引申為“迎”。

  3、臨不測之淵,以為固:面對。

  4、故臨崩寄臣以大事也:將要。

  (二)一

  (1) 一起。例:若合一契

  (2) 一樣。例:其致一也

  (3) 看作一樣。例:固知一死生為虛誕。

  (4) 一邊……一邊……。例:一觴一詠

  (三)次

  1、列坐其次 旁邊 水邊

  2、又間令吳廣之次所旁叢祠中 駐紮

  3、凡用兵之法,全國為上,破國次之 次一等

  4、餘船以次俱進 次序

  5、太上不辱先,其次不辱身:下一等。

  6、陳勝、吳廣次當行:次序、按次序引申為“輪到”

  (四)致

  1、所以興懷,其致一也 情致

  2、假輿馬者,非利足也,而致千里 達到

  3、家貧,無從致書以觀 得到

  4、此人可就見,不可屈致也 招致

  (五)修

  1、此地有崇山峻嶺,茂林修竹 高

  2、況修短隨化,終期於盡 長

  3、怠者不能修,而忌者畏人修 學習 進步

  4、是故事修而謗興,德高而譭來 辦好

  5、乃重修岳陽樓,增其舊制 修建

  6、修守戰之具 整治

  (六)期

  1、況修短隨化,終期於盡 至 、及 ,註定

  2、不期修古,不法常可 期望、要求

  3、會天大雨,道不通,度已失期 時間期限

  4、期(jī )年之後 周、滿

  5、、君與家君期日中 約定

  (七)之

  (1) 動詞,往,到達。例:所之既倦。

  (2) 代詞,回指上文中的事。例:以之興懷。

  (3) 結助,取消句子獨立性。例:夫人之相與。

  (4) 結助,定語標誌。例:極視聽之娛。

  (5) 音節助詞,襯足四個音節。例:暮春之初。

  【通假字】

  趣舍萬殊 “趣”通“取”

  悟言一室之內 “悟”通“晤”

  後之視今,亦由今之視昔 "由"通"猶",像

  【涉及成語】

  群賢畢至、崇山峻嶺、放浪形骸、情隨事遷、感慨系之、遊目騁懷

  譯文

  永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽山陰的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這裡,年齡大的小的都聚集在這裡。蘭亭這地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,引(溪水)作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有熱鬧的音樂,喝點酒作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。

  這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上萬物的繁多,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂.

  人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄託情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得.感到高興和滿足,(竟然)不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最後歸結於消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎麼能不讓人悲痛呢?

  每當看到前人所發感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白於心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。後人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

  賞析

  《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,並作序一篇,記述流觴曲水一事,並抒寫由此而引發的內心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩序》(見後)影響很大,其成就又遠在《金谷詩序》之上。

  文章首先記述了集會的時間、地點及與會人物,言簡意賅。之後描繪蘭亭所處的自然環境和周圍景物,語言簡潔而層次井然。描述景物,從大處落筆,由遠及近,轉而由近及遠,推向無限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉寫人物活動及其情態,動靜結合。然後再補寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風,自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬物。意境清麗淡雅,情調歡快暢達。蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難並”。

  但天下沒有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂“興盡悲來”當是人們常有的心緒,儘管人們取捨不一樣,性情各異。剛剛對自我所向往且最終獲致的東西感到無比歡欣時,但剎那之間,已為陳跡。人的生命也無例外,所謂“不知老之將至”(孔子語)、“老冉冉其將至兮”(屈原語)、“人生天地間,奄忽若飆塵”(《古詩十九首》),這不能不引起人的感慨。每當想到人的壽命不論長短,最終歸於寂滅時,更加使人感到無比淒涼和悲哀。如果說前一段是敘事寫景,那麼這一段就是議論和抒情。作者在表現人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對生命的嚮往和執著的熱情。

  魏晉時期,玄學清談盛行一時,士族文人多以莊子的“齊物論”為口實,故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生夢想上,王羲之與一般談玄文人不一樣。他曾說過:“虛談廢務,浮文妨要”(《世說新語·言語篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥“一死生”、“齊彭殤”是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價值。

  這篇文章具有清新樸實、不事雕飾的風格。語言流暢,清麗動人,與魏晉時期模山範水之作“儷采百字之偶,爭價一句之奇”(《文心雕龍·明詩篇》)迥然不一樣。句式整齊而富於變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂耳動聽。

  在結構和章法上以情感為線索,敘中有情,以情說理。第一段在清麗的境界中,著重寫一“樂”字,由樂而轉入沉思,引出第二段的“痛”字,在經過一番痛苦的思考後,不覺感到無限的悲哀,最終以一“悲”字作結。情感色彩迥乎不一樣,前後過渡卻妥帖自然。

  作者以其精妙絕倫的書法書寫這篇文章,真跡據說被李世民置其墓中,但從唐人的摹本中,仍可見其“龍跳虎臥”的神采。《禊帖》被稱為“天下第一行書”,董其昌《畫禪室隨筆》說:“章法為古今第一,其字皆映帶而生,或大或小,隨手所如,皆入法則。”

  作者簡介

  王羲之(公元303年—361年)漢族,字逸少,號澹齋,原籍琅琊臨沂(今屬山東臨沂),後遷居山陰(今浙江紹興),因王羲之曾任右將軍,世稱“王右軍”、“王會稽”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣採眾長,備精諸體,冶於一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠,創造出“天質自然,丰神蓋代”的行書,代表作品有:楷書《樂毅論》、《黃庭經》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》《快雪時晴帖》、《喪亂帖》、行楷書《蘭亭集序》等。是東晉的書法家,被後人尊為“書聖”,與兒子王獻之合稱“二王”。

最近訪問