李白《示金陵子》翻譯賞析

李白《示金陵子》翻譯賞析

  賞析,透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編給大家介紹的李白《示金陵子》翻譯賞析,歡迎閱讀。

  示金陵子

  李白

  金陵城東誰家子,偷聽琴聲碧窗裡。

  落花一片天上來,隨人直度西江水。

  楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。

  謝公正要東山妓,攜手林泉處處行。

  鑑賞:

  金陵子,即是金陵妓。李白遊金陵時,傾心於金陵子,因此寫作這首纏綿而富情致的詩,贈給她,並寄託了自己的心願。

  這是一首七言古詩,共八句。前六句專寫金陵妓,詩用行人“偷聽琴聲”發端,琴聲自“碧窗裡”傳出,表明彈琴的人是女子,琴聲能引來行人偷聽,可見琴聲悠揚優美,彈琴的人技藝嫻熟。這兩句描寫金陵城東的歌妓善彈古琴。“落花一片天上來,隨人直度西江水”。以一片落花喻指金陵子,形容她好象仙女,氣韻不凡,自天而降落人間,隨人們一起渡過西江水,來到金陵。西江,西來的江水,《莊子·外物》:“我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子。”後人因此泛稱吳越之地的江水為西江。“楚歌吳語”二句,描寫金陵子富有情致。金陵子能唱楚歌,她操一口吳儂軟語,嬌滴滴未成腔調先有情。李白對這位才藝、容貌雙全的歌妓曾傾心過。

  詩人以攄寫自己的心跡結束全篇。他借用晉朝謝安的典故,喻寫自己的意願。謝安舊時隱居於會稽東,後來居住金陵,他便築土山以比擬東山,常攜妓縱情遊賞。“謝公正要東山妓,攜手林泉處處行”,要,通邀。詩人正邀約金陵子,攜手在林泉佳處遊賞。謝安志在東山,李白志在林泉,詩意故作放曠,而不滿現實、退隱青山之志,隱然可見。魏顥《李翰林集序》記載李白的事蹟:雲:“(太白)間攜昭陽、金陵之妓,跡類謝康樂(按,謝靈運封康樂公,魏氏誤以謝靈運為謝安),故世號李東山。”

  摹寫歌妓,如果著意於容貌、服飾和纖穠豔麗的色彩,必流於平庸。李白卻用宕逸輕靈之筆,清新灑脫的`語言,形容金陵子的才藝、氣韻、情致,不落俗套,情意纏綿。結句切金陵城,借用謝安典故,比喻自身意緒,就地起興,喻意恰當,妥貼自然,更增添了詩篇的超逸神韻。

  拓展:簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),先世隋時因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內),五歲時隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。他在少年時期即“觀百家”,作詩賦,學劍術,好遊俠。25歲時,抱著“四方之志”,出川東遊,“南窮蒼梧,東涉溟海”足跡遍及大半個中國。天寶初年曾進住長安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。

  晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當塗縣令李陽冰家。李白幼時,他的父親對他進行過傳統教育,青年時接觸過道士和縱橫家,也受過儒家的影響,思想比較複雜,這在他的作品中有所反映。

  他性格豪邁,渴望建功立業,但對當時的黑暗社會現實極為不滿,他熱愛祖國山川,同情下層人民,蔑視權貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂的思想。他的詩現存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂府詩約佔四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩歌的最高成就。

  李白也是五七言絕句的聖手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節和諧流暢,感情真率,語言生動,真正做到了他自己所標舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標準,和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典範。

最近訪問