李白《當塗趙炎少府粉圖山水歌》全詩翻譯與賞析

李白《當塗趙炎少府粉圖山水歌》全詩翻譯與賞析

  當塗趙炎少府粉圖山水歌

  李白

  峨眉高出西極天,羅浮直與南溟連。

  名公繹思揮彩筆,驅山走海置眼前。

  滿堂空翠如可掃,赤城氣蒼梧煙。

  洞庭瀟湘意渺綿,三江七澤情沿。

  驚濤洶湧向何處,孤舟一去迷歸年。

  征帆不動亦不旋,飄如隨風落天邊。

  心搖目斷興難盡,幾時可到三山巔。

  西峰崢噴流泉,橫石蹙水波潺。

  東崖合沓蔽輕霧,深林雜樹空芊綿。

  此中冥昧失晝夜,隱几寂聽無鳴蟬。

  長松之下列羽客,對坐不語南昌仙。

  南昌仙人趙夫子,妙年曆落青雲士。

  訟庭無事羅眾賓,杳然如在丹青裡。

  五色粉圖安足珍,真仙可以全吾身。

  若待功成拂衣去,武陵桃花笑殺人。

  註釋:

  1、峨眉句:峨眉,山名。也作峨嵋。在四川峨眉縣西南。有山峰相對如眉,故名。西極,西方極遠之處。屈原《離騷》:朝發於天津兮,夕餘至乎西極。此句言畫中之山像峨眉山那樣雄偉高峻。

  2、羅浮句:羅浮,山名。在廣東增城、博羅、河源等縣間。長達二百餘里,峰巒四百餘座,為粵中名山。南溟,即南海。此句言畫中之山如羅浮山那樣橫亙至海。

  3、名工句:名工,著名的畫工。繹思,推究思考。此句言畫家作畫時,精心構思。

  4、驅山句:這裡用的是擬人手法。把畫山畫水,說成把山驅趕到畫面中,讓海水走入畫面中。走,這裡是使動用法,即使山走。

  5、赤城句:赤城,山名。在浙江天台縣。蒼梧,山名。即湖南寧遠境內的九疑山。此句言畫中山嶽雲蒸蔚,煙霧繞。

  6、洞庭句:洞庭,即洞庭湖。瀟湘,指湖南湘江。緲綿,悠遠隱約。此句言畫中江、湖望去悠遠隱約。

  7、三江句:三江七澤,指江河湖澤。“回沿,謂水流上下回旋。逆流而上曰,順流而下曰沿。全句意謂畫面中的水流上下回旋。

  8、征帆句:言畫面中的舟船停滯不前,好像失去回家的時間。迷,喪失。

  9、心搖目斷:謂因欣賞畫面而心情激動,因凝神而看不見畫面。

  10、三山:說中的海上仙山,蓬萊、瀛洲、方丈。詳見前注。

  11、橫石句:為亂石橫臥,流水急促,波浪起伏。

  12、合沓:重疊。

  13、芊綿:草木茂密盛。

  14、冥昧:本指宇宙形成前的混沌狀態,這裡指陰暗。

  15、隱几:伏在几案上。

  16、羽客:指神仙或方士。

  17、南昌仙:西漢時南昌尉梅福。《水經注》:漢成帝時,九江梅福為南昌尉,後一旦舍妻子去九江,傳雲得仙。這裡藉以美稱畫主人當塗尉趙炎。

  18、妙齡句:妙齡,青春年少。歷落,灑脫不拘。青雲士,本喻指位高名顯的人,這裡稱譽趙炎仕途順暢。

  19、杳然:昏暗;深遠。

  20、若待二句:謂趙炎如果在仕途上功成名遂後再去隱居,那就失去隱逸的意義。武陵桃花,指陶淵明所描繪的桃花源境界。詩文中借指隱居之處。

  譯文:

  這簡直是一幅全國地圖啊,西邊是高聳連天的峨眉山,南邊是與南海相接的羅浮山。

  這可是繪畫大師嘔心瀝血的構思,用彩筆把天下最秀麗的山川都驅趕到少府客廳粉白的牆壁上來了,讓我們眼睛一亮。

  席捲來滿堂的空靈蒼翠,更瀰漫著浙江赤城山的丹與湖南蒼梧的雲煙。

  洞庭湖波濤欲連線瀟湘河水雪浪,情誼綿綿,長江情意幽深地依偎雲夢湖等七大湖。

  激情時波濤洶湧卻要噴射去何方?江上的孤舟一去經年幾時回?

  船帆雖然不動不搖,卻彷彿要隨風飄蕩到天邊。

  兩岸風光激盪人心迷惑人眼,什麼時候可以飄蕩到蓬萊三仙山?

  華山西峰崢,瀑布噴射,華山下巨石橫斜,溪流中水波嬋媛。

  東海邊山崖紛至沓來,輕煙渺渺,無邊是森林紅綠等各色樹葉混雜,草木茂盛。

  可惜這畫中不能晝夜交替,否則就更完美,再就是我伏在茶几上靜靜聽去,怎麼沒有聽到蟬鳴的聲音呢?也算美中不足。

  高大的赤松下仙人羅列,就像南昌仙人梅福面對面坐著而默默無語。

  趙少府而已是南昌人,也和梅福一樣仙氣飄飄,年齡不大,官兒不小,可謂青雲直上。

  縣裡治理得好好的,整天沒有訴訟之事,可以賓客聊天,就好像這畫中的神仙,這彩色的壁畫並不珍貴。

  珍貴的是真實的山水,那裡可以保全我們的生命。

  等你功成名就之日,咱們一起去武陵的桃花源,看那嬉笑的桃花。

  賞:

  《當塗趙炎少府粉圖山水歌》是唐代偉大詩人李白為友人趙炎所畫的粉畫山水的題畫詩。詩人把對畫家的讚美、畫的內容和自己看畫的感受,交織在一起,寫得情景交融而又層次分明,表現了他高超的藝術手法。

  李白題畫詩不多,此篇彌足珍貴。此詩透過對一幅山水壁畫的傳神描敘,再現了畫工創造的奇蹟,再現了觀畫者複雜的情感活動。他完全沉入畫的藝術境界中去,感受深切,並透過一枝驚風雨、泣鬼神的詩筆予以抒發,震盪讀者心靈。

  從“峨眉高出西極天”到“三江七澤情沿”是詩的第一段,從整體著眼,略地描述出一幅雄偉壯觀、森羅永珍的巨型山水圖,讚歎畫家妙奪天工的本領。什麼是名公“繹思”呢?繹,是蠶抽絲。這裡的“繹思”或可相當於今日的所謂“藝術聯想”。“搜盡奇峰打草稿”,藝術地再現生活,這就需要“繹思”的本領,揮動如椽巨筆,於是達到“驅山走海置眼前”的效果。這一段,對形象思維是一個絕妙的說明。峨眉的奇高、羅浮的靈秀、赤城的氣、蒼梧(九)的雲煙、南溟的浩、瀟湘洞庭的渺綿、三江七澤的回。幾乎把天下山水之精華薈萃於一壁,這是十分壯觀,非常有氣魄的。當然,這決不是一個山水的大雜燴,而是經過匠心經營的山水再造。這似乎也是李白自己山水詩創作的寫照和經驗之談。

  這裡詩人用的是“廣角鏡頭”,展示了全幅山水的大的印象。之後,開始搖鏡頭、調整焦距,隨著讀者的眼光朝畫面推進,聚於一點:“驚濤洶湧向何處,孤舟一去迷歸年。征帆不動亦不旋,飄如隨風落天邊。”這一葉“孤舟”,在整個畫面中真是渺小了,但它畢竟是人事啊,因此引起詩人無微不至的關心:在這洶湧的波濤中,它想往哪兒去呢?何時才回去呢?這是無法回答的問題。“征帆”兩句寫畫船極妙。畫中之船本來是“不動亦不旋”的,但詩人感到它的不動不旋,並非因為它是畫船,而是因為它放任自由、聽風浪擺佈的緣故,是能動而不動的。蘇東坡寫畫船是“孤山久與船低昂”(《李思訓畫長江絕島圖》),從不動見動,令人稱妙;李白此處寫畫船則從不動見能動,別是一種妙處。以下緊接一問:這樣信船放流,可幾時能達到那遙遠的目的地──海上“三山”呢?那孤舟中坐的彷彿成了詩人自己,航行的意圖也就是“五嶽尋仙不辭遠”的意圖。“心搖目斷興難盡”寫出詩人對畫的神往和激動。這時,畫與真,物與我完全溶合為一了。

  鏡頭再次推遠,讀者的眼界又開廓起來:“西峰崢噴流泉,橫石蹙水波潺,東崖合沓蔽輕霧,深林雜樹空芊綿。”這是對山水圖景具體的描述,展示出畫面的.一些主要的細部,從“西峰”到“東崖”,景緻多姿善變。西邊,是參天奇峰夾雜著飛瀑流泉,山下石塊隆起,綠水縈迴,泛著漣漪,景色清峻;東邊則山崖重疊,雲樹蒼茫,氣勢,由於崖嶂遮蔽天日,顯得比較幽深。“此中冥昧失晝夜,隱几寂聽無鳴蟬。”一蟬不鳴,更顯出空山的寂寥。但詩人感到,“無鳴蟬”並不因為這只是一幅畫的原因;“隱几(憑著几案)寂聽”,多麼出神地寫出山水如真,引人遐想的情狀。這一神來之筆,寫無聲疑有聲,與前“孤舟不動”二句異曲同工。以上是第二段,對畫面作具體描述。

  以下由景寫到人,再寫到作者的觀感作結,是詩的末段。“長松之下列羽客,對坐不語南昌仙。”這裡簡直令人連寫畫寫實都不辨了。大約畫中的松樹下默坐著幾個仙人,詩人說,那怕是西漢時成仙的南昌尉梅福吧。然而緊接筆鋒一掉,直指畫主趙炎為“南昌仙人”:“南昌仙人趙夫子,妙年曆落青雲士。訟庭無事羅眾賓,杳然如在丹青裡。”趙炎為當塗少府(縣尉的別稱,管理一縣的軍事、治安),說他“訟庭無事”,謂其在任政清刑簡,有諛美主人之意,但這不關宏旨。值得注意的倒是,趙炎與畫中人合二而一了。沈德潛批點道:“真景如畫”,這其實又是“畫景如真”所產生的效果。全詩到此止,一直給人似畫非畫、似真非真的感覺。最後,詩人從幻境中清醒過來,重新站到畫外,產生出複雜的思想感情:“五色粉圖安足珍,真仙可以全吾身。若待功成拂衣去,武陵桃花笑殺人。”他感到遺憾,這畢竟是畫啊,在現實中要有這樣的去處就好了。詩人認為有,於是,他想名山尋仙去。而且要趁早,如果等到象魯仲連、張子房那樣功成身退(天知道要等到什麼時候),再就桃源歸隱,是太晚了,不免會受到“武陵桃 桃花”的奚落。這幾句話對於李白,實在反常,因為他一向推崇魯仲連一類人物,以功成身退為最高理想。這種自我否定,實在是憤疾之詞。詩作於長安放還之後,安史之亂以前,帶有那一特定時期的思想情緒。這樣從畫境聯絡到現實,固然賦予詩歌更深一層的思想內容,同時,這種思想感受的產生,卻又正顯示了這幅山水畫巨大的藝術感染力量,並以優美藝術境界映照出現實的汙濁,從而引起人們對理想的追求。

  這首題畫詩與作者的山水詩一樣,表現大自然美的宏偉壯闊一面;從動的角度、從遠近不同角度寫來,視野開闊,氣勢;同時賦山水以詩人個性。其藝術手法對後來詩歌有較大影響。蘇軾的《李思訓畫長江絕島圖》等詩,就可以看作是繼承此詩某些手法而有所發展的。

最近訪問