侍宴長寧公主東莊應制_李嶠的詩原文賞析及翻譯

侍宴長寧公主東莊應制_李嶠的詩原文賞析及翻譯

  侍宴長寧公主東莊應制

  唐代李嶠

  別業臨青甸,鳴鑾降紫霄。

  長筵鵷鷺集,仙管鳳凰調。

  樹接南山近,煙含北渚遙。

  承恩鹹已醉,戀賞未還鑣。

  譯文

  公主的別墅臨跨著青綠的郊野,君主的鑾駕常常到這仙宮天闕。

  百官們列隊迎候著降駕的天子,管絃吹奏著鳳凰和鳴般的聲樂。

  樹接南山,南山離東莊這麼近,煙漫北渚,北渚離這兒如此遠。

  承賜盛宴啊,群臣們早成醉顏,戀賞花美的東莊,忘卻了回還。

  註釋

  長寧公主:唐中宗李顯的女兒,韋后所生。東莊:唐中宗為長寧公主建造的別墅,唐中宗和韋后曾數度臨幸。

  別業:別墅。青甸:綠色的郊野。甸:京城的近郊。

  鳴鑾(luán):裝在軛首或車衡上的銅鈴,車行搖動作響。此處借指皇帝的車駕。

  長筵(yán):指排成長列的宴飲席位。鵷(yuān)鷺:兩種鳥,它們群飛而有序,比喻班行有序的朝官。

  南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陝西省西安市南。

  北渚(zhǔ):北面的'水涯。此指渭河。

  承恩:蒙受恩澤。

  還鑣(biāo):猶回馬。鑣:馬嚼子,代指乘騎,此處指皇帝的車駕。

  創作背景

  這是一首侍筵詩。唐中宗李顯領著大臣們到女兒長寧公主的東莊別墅去吃飯,李嶠寫了這樣一首詩以侍筵。

  賞析

  此詩第一句交代宴飲的地點,為下文的展開寫出了規定的場景。第二聯把大臣們寫得不同凡俗,更恰到好處地吹捧了皇帝。第三聯突然筆鋒一轉,由宴會寫到了東莊周圍的環境。最後歸結到宴會上來,收住上文,把宴會的氣氛推向了高潮。

  全詩用比喻、對比、誇張等多種修辭來介紹長寧公主的別墅,雖然辭藻過於華麗,但是皇家莊嚴肅穆的一面描繪得很具體,使人對皇帝家那種威嚴奢華的生活有了一定的瞭解。作為宰相,李嶠寫出如此的文章似乎很天經地義,這是政治和文學的結合,李嶠既將政治目的融到了詩裡,又嚴格按照五言律詩原有的體裁來編輯詞彙。不管讀者是否喜歡花團錦簇般的修辭堆在那裡,皇家的氣派似乎只有用這樣的辭藻方能說明。大多數應制詩、侍筵詩都是如此。此詩俗處在於空泛,這也是大多數此類詩詞很難跳出的套路。

  這首作品是典型的侍筵詩。侍宴寫的詩,多歌功頌德的溢美之詞,少酸甜苦辣的雋永名言,這樣的詩其實流傳不廣,因為沒有什麼用,充其量記錄一些生活片段,玩一下生澀怪癖的文詞,應景顯才之為而已。

最近訪問