李白 《長幹行》譯文及賞析

李白 《長幹行》譯文及賞析

  郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

  [譯文] 你騎著竹竿當馬來到我家,你追逐我圍繞井欄杆輕輕拋弄著青梅。

  [出自] 李白 《長幹行》一

  妾發初覆額, 折花門前劇。

  郎騎竹馬來, 繞床弄青梅。

  同居長幹裡, 兩小無嫌猜。

  十四為君婦, 羞顏未嘗開。

  低頭向暗壁, 千喚不一回。

  十五始展眉, 願同塵與灰。

  常存抱柱信, 豈上望夫臺。

  十六君遠行, 瞿塘灩澦堆。

  五月不可觸, 猿聲天上哀。

  門前遲行跡, 一一生綠苔。

  苔深不能掃, 落葉秋風早。

  八月蝴蝶黃, 雙飛西園草。

  感此傷妾心, 坐愁紅顏老。

  早晚下三巴, 預將書報家。

  相迎不道遠, 直至長風沙。

  【註解】:

  ⑴長幹行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。

  ⑵長幹裡:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。

  ⑶床:後院水井的圍欄。《辭海》上有,但未註明出處。也只有這種解釋,李白的《靜夜思》緊扣月和井來想,才易理解。

  抱柱信:典出出《莊子·盜蹠篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。

  ⑷灩澦堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農曆五月漲水沒礁,船隻易觸礁翻沉。

  ⑸天上哀:哀一作“鳴”。

  ⑹遲行跡:遲一作“舊”。

  ⑺生綠苔:綠一作“蒼”。

  ⑻長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700裡。

  譯文1:

  我的頭髮剛剛蓋過額頭,在門前折花做遊戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長幹里居住,兩個人從小都沒什麼猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著牆壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,願意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎麼能想到會走上望夫臺。十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽灩澦堆。五月水漲時,灩澦堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月裡,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什麼時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。

  譯文2:

  記得我劉海初蓋前額的時候, 常常折一枝花朵在門前嬉戲。 郎君總是跨著竹竿當馬騎來, 手持青梅繞著交椅爭奪緊追。 長期來我倆一起住在長幹裡, 咱倆天真無邪相互從不猜疑。 十四歲那年作了你結髮妻子, 成婚時羞得我不敢把臉抬起。 自己低頭面向昏暗的牆角落, 任你千呼萬喚我也不把頭回。 十五歲才高興地笑開了雙眉, 誓與你白頭偕老到化為塵灰。 你常存尾生抱柱般堅守信約, 我就怎麼也不會登上望夫臺。 十六歲那年你離我出外遠去, 要經過瞿塘峽可怕的灩?堆。 五月水漲灩?難辨擔心觸礁, 猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲悽。 門前那些你緩步離去的足印, 日子久了一個個都長滿青苔。 苔蘚長得太厚怎麼也掃不了, 秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。 八月秋高粉黃蝴蝶多麼輕狂, 雙雙飛過西園在草叢中戲愛。 此情此景怎不叫我傷心痛絕, 終日憂愁太甚紅顏自然早衰。 遲早有一天你若離開了三巴, 應該寫封信報告我寄到家來。 為了迎接你我不說路途遙遠, 哪怕趕到長風沙要走七百里!

  賞析:

  詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長幹行》就是其中傑出的詩篇。 長幹是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟採菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下游一帶男女青年的`生活場景。這些詩歌內容都較簡單。李白《長幹行》的篇幅加長了,內容也比較豐富。它以一位居住在長幹裡的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對於遠方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。 這是首愛情敘事詩。《長幹行》對商婦的各個生活階段,透過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人透過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又透過心裡描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁後的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。“門前遲行跡”以下八句,透過節氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然於紙上。最後兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細節描寫是很突出而富於藝術效果的。如“妾發初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的遊戲動作,活潑可愛。“青梅竹馬”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結婚時的羞怯,非常細膩真切。

  詩人注意到表現女子不同階段心理狀態的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,透過具體的景物描寫,展示了思婦內心世界深邃的感情活動,深刻動人。 透過《長幹行》典型化的語言,塑造出了一個典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕飾”來讚美這首詩是最貼切不過了,相形之下,《長幹行·其二》略顯平庸,一則在於它的遣詞用句沒有前者的創新性,二者它的敘述方式沒有擺脫掉其他相同題材詩歌的影子。它更加註重愁怨的描寫,而第一首的最後兩句“相迎不道遠,直至長風沙”則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,《長幹行·其一》塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛。 《長幹行》的風格纏綿婉轉,具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專一、深沉。她的丈夫是外出經商,並非奔赴疆場,吉凶難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔心,但並不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內在的因素,決定了作品風格的深沉柔婉。

最近訪問