李白《秋浦歌》古詩原文及譯文

李白《秋浦歌》古詩原文及譯文

  在生活、工作和學習中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩的格律限制較少。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編收集整理的李白《秋浦歌》古詩原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。

  秋浦歌(第十四首)

  李白

  爐火照天地,紅星亂紫煙。

  赧郎明月夜,歌曲動寒川。

  譯文

  孫長江

  紅彤彤的爐火照徹了天地,紅星四濺,紫煙蒸騰。健美強壯的冶煉工人啊,在這樣的'一個明月夜裡,一邊勞動,一邊歌唱,嘹亮的歌聲使那寒冷的河水都盪漾了起來。

  百字賞析文

  孫長江

  李白的千古絕唱《秋浦歌》(第十四首),一開篇,便將一幅色調明快、氣氛熱烈的冶煉場景,捧獻在了讀者眼前。前兩句中“照”、“亂”二字,看似平易,實為難得。“照”,透徹,卓然;“亂”,熱烈,亢奮。第三句中的“赧”,本為因害羞而臉紅,李白不會不知;可用於“赧郎”,就將冶煉工人健美、強壯、勤勞、樸實、熱情、豪放、樂觀,以及在爐火映照下的情趣,傳達得無一遺漏。末句“歌曲”又起,“寒川”不“寒”;並非是那歌聲有多美,倒是詩人情懷中滾湧著驚歎,奔湧著興奮,噴湧著歌頌!

  拓展:

  李白(701年—762年12月),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。《舊唐書》記載李白為山東人;《新唐書》記載,李白為興聖皇帝李暠九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

  李白有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等多首。李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》捲上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

最近訪問