李清照《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘雲碧》閱讀答案及翻譯

李清照《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘雲碧》閱讀答案及翻譯

  菩薩蠻

  李清照

  歸鴻聲斷殘雲碧,背窗雪落爐煙直。

  燭底鳳釵明,釵頭人勝輕。

  角聲催曉漏,曙色回牛鬥。

  春意看花難,西風留舊寒。

  【注】這首詞寫於作者南渡後的最初幾年。

  (1)分析詞首句中“歸鴻”“雲碧”這兩個意象的作用。

  (2)詞中的“催”字富有表現力,請簡要分析。

  參考答案

  (1)(4分)“歸鴻聲斷”、“殘雲碧”分別從聽覺和視覺的角度,以聲音與顏色渲染了一個悽清冷落的環境氣氛。(2分)“歸鴻”和“碧雲”在古詩歌傳統中往往用以寄託羈旅愁思,這裡借歸鴻碧雲表達的就是作者自己悵然若失的情緒和思鄉之情。(2分)

  (2)(4分)“催”字運用擬人手法,(1分)生動形象地寫出了角聲急促,催促黎明的到來,(1分)反映了詞人因思鄉而徹夜難眠的苦況。(2分)

  譯文

  大雁南歸,聲聲鳴叫,使人斷腸的鳴聲消失在布著絲絲殘雲的碧空中。窗外飄下了紛紛揚揚的雪花,室內垂直地升起了一縷爐煙。在微微燭光的映照下她頭上插戴著明亮的鳳釵,鳳釵上所裝飾的人勝首飾那麼輕巧。

  一夜悽悽角聲把曉色催來,看曉漏已是黎明時分,斗轉星橫,天將破曉。轉眼天光大亮,報春的花兒想是開放了吧。但是時在早春,西風還餘威陣陣,花兒仍然受到料峭春寒的威脅,那有心思出來爭春!

  賞析:

  《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘雲碧》是宋代女詞人李清照的作品。此詞以尋常詞語抒寫作者曲折多致的心緒變換。上片寫黃昏後的室內外的景象,及永夜思念家鄉的情景;下片寫拂曉室內外的景象和女主人難以看到梅花的惆悵,不言愁而愁自見。全詞語言精美,不假雕飾,意境幽遠。

  此詞起首二句寓有飄零異地之感。望歸鴻而思故里,見碧雲而起鄉愁,幾乎成了唐宋詞的一條共同規律。然而隨著詞人處境、心情的不同,也能寫出不同的特色。“歸鴻聲斷”,是寫聽覺;“殘雲碧”是寫視覺,短短一句以聲音與顏色渲染了一個悽清冷落的環境氣氛。那嘹亮的雁聲漸漸消失了,詞人想尋覓它的蹤影,可是天空中只有幾朵碧雲;此刻的情緒自然是悵然若失。稍頃,窗外飄下了紛紛揚揚的雪花,室內升起了一縷爐煙。雪花與香菸內外映襯,給人以靜而美的印象。“爐州”下著一“立”字,形象更為鮮明,似乎室內空氣完全靜止了,香菸垂直上升,紋絲不動。

  這首詞的時間和空間都有一個轉移的過程,但這一切都是透過景物的.變換和情緒的發展在不知不覺中完成的。從“殘石碧”到“鳳釵明”到“曙色回牛鬥”,既表明空間從寥廓的天宇到狹小的居寶以至枕邊,也說明時間從薄暮到深夜,以至天明。過片二句中的角聲是指軍中的號角。漏是指古代的計時器銅壺滴漏,引申為時刻、時間;著“催”字,似乎是一夜角聲把曉色催來,反映了詞人徹夜不眠的苦況。周邦彥《蝶戀花·早行》詞雲:“月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆牽金井。”細節雖不同,手法正相似。它們都是透過客觀景物的色彩、聲響和動態,表現主人翁通宵不寐的神態。所不同的是用詞乃寫男女臨別之夜的輾轉不安,李詞則寫客居外地的惆悵情懷。周詞風格較為妍豔,李詞風格較為沉鬱。

最近訪問