劉禹錫竹枝詞全文譯文

劉禹錫竹枝詞全文譯文

  《竹枝詞》是唐代詩人劉禹錫的詩作,是他仿效民間歌謠的作品。小編收集了劉禹錫竹枝詞全文譯文,歡迎閱讀。

  竹枝詞

  楊柳青青江水平,

  聞郎江上踏歌聲。

  東邊日出西邊雨,

  道是無情還有情。

  【字面譯文】

  楊柳青青, 春天河水清且漣漪;吸我往矣,好美的春天。

  “有女懷春,吉士誘之”,都說少女的情懷,在春天最容易開啟心扉。江對面遠遠傳來帥哥的踏歌聲,歌詞是“蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。朝隮於西,崇朝其雨。女子有行,遠父母兄弟。乃如之人也,懷婚姻也。大無信也,不知命也!”這歌聲充滿人生哲理,好不撩人。

  詩云“悟其多矣,維其嘉矣!悟其旨矣,維其偕矣!悟其有矣,維其時矣!”恰逢一場太陽雨,兩岸楊柳青青,此時此景由帥哥如此演繹《蝃蝀》之歌,不就是說人生有歡樂就有哀愁,有苦就有甜,有相聚就會有分離這個道理嗎?

  “有女懷春,吉士誘之”,說得真好。“東邊日出西邊雨,道是無情還有情”,好個對人生道路的`總結。

  註釋

  1. 竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當地風物和男女愛情,富有濃郁的生活氣息。這一優美的民間文學形式,曾引起一些詩人愛好並仿製。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現存十一首。

  2. 晴:與“情”同音,詩人用諧音雙關的手法,表面上說天氣,實際上是說這歌聲好像“無情”,又好像“有情”,難以捉摸。

最近訪問