李商隱《落花》詩歌賞析

李商隱《落花》詩歌賞析

  《落花》作品介紹

  《落花》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第113首。這首詩寫於會昌六年(公元846年),作者正閒居永業。當時,李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情鬱悶,故本詩流露出幽恨怨憤之情。

  《落花》原文

  落花

  作者:唐·李商隱

  高閣客竟去,小園花亂飛。

  參差①連曲陌,迢遞送斜暉。

  腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

  芳心②向春盡,所得是沾衣③。

  《落花》註釋

  ①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

  ②芳心:指花,也指自己看花的心意。

  ③沾衣:指流淚。

  《落花》韻譯

  高閣上的遊客們已經競相離去;

  小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

  花影參差迷離接連著彎彎小徑;

  遠望落花回舞映著斜陽的餘暉。

  我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

  望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。

  愛花惜花自然要怨春去得太早;

  春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

  《落花》賞析

  這首詩寫於會昌六年(公元846年),作者正閒居永業。當時,李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情鬱悶,故本詩流露出幽恨怨憤之情。

  首聯直接寫落花。上句敘事,下句寫景。落花雖早有,客在卻渾然不覺,待到人去樓空,客散園寂,詩人孤寂惆悵之情頓上心頭,詩人這才注意到滿園繽紛的落花,而且心生同病相憐的情思,用語巧妙。

  頷聯從不同角度寫落花的'具體情狀。上句從空間著眼,寫落花飄拂紛飛,連線曲陌;下句從時間著筆,寫落花連綿不斷,無盡無休。對“斜暉”的點染,透露出詩人內心的不平靜。整個畫面籠罩在沉重黯淡的色調中,顯示出詩人的傷感和悲哀。

  頸聯直接抒情。春去花落,“腸斷未忍掃”,表達的不只是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花的傷感之情。“眼穿仍欲稀”,寫出了詩人面對落花的痴情和執著。

  尾聯語意雙關。花朵用生命裝點了春天,落得個凋殘、沾衣的結局;而詩人素懷壯志,卻屢遭挫折,也落得個悲苦失望、淚落沾衣、低迴淒涼、感慨無限的人生際遇。

  全詩詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。

  《落花》作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的王維的詩全集欄目。()

  據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  《落花》繁體對照

  卷539_113落花李商隱

  高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。

  腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。

最近訪問