李商隱無題詩詞中英對照版

李商隱無題詩詞中英對照版

  無題

  李商隱

  昨夜星辰昨夜風, 畫樓西畔桂堂東。

  身無綵鳳雙飛翼, 心有靈犀一點通。

  隔座送鉤春酒暖,,免費學英語網站,英語, 分曹射覆蠟燈紅。

  嗟餘聽鼓應官去, 走馬蘭臺類轉蓬。

  TO ONE UNNAMED

  Li Shangyin

  The stars of last night and the wind of last night

  Are west of the Painted Chamber and east of Cinnamon Hall.

  …Though I have for my body no wings like those of the bright- coloured phoenix,

  Yet I feel the harmonious heart-beat of the Sacred Unicorn.

  Across the spring-wine, while it warms me, I prompt you how to bet

  Where, group by group, we are throwing dice in the light of a crimson lamp;

  Till the rolling of a drum, alas, calls me to my duties

  And I mount my horse and ride away, like a water-plant cut adrift.

最近訪問