李商隱的蟬的解釋和評析

李商隱的蟬的解釋和評析

  《蟬》

  作者:李商隱

  本以高難飽,徒勞恨費聲,唐詩三百首之李商隱:蟬。

  五更疏欲斷,一樹碧無情。

  薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

  煩君最相警,我亦舉家清。

  【註解】:

  1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裡是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。

  2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。

  3、薄宦:官卑職微。

  4、梗猶泛:這裡是自傷淪落意。

  5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

  【韻譯】:

  你棲身高枝之上才難以飽腹;

  你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。

  五更以後疏落之聲幾近斷絕。

  大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,

  我官職卑下象桃梗漂流不定,

  家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。

  煩勞你的鳴叫我得藉以自警,

  我也舉家操守象你高潔不佞。

  【評析】:

  這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風飲露,居高畫質雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。後半首直抒己意,他鄉薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發主題:“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無情”,怨之深,恨之重,一目瞭然。實屬“詠物”佳絕。

最近訪問