無題李商隱古詩鑑賞

無題李商隱古詩鑑賞

  無題(二首其一) 李商隱 唐

  來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。

  夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。

  蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。

  劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!

  【註釋】:

  ①半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。

  ②金翡翠:指飾以金翠的被子。

  ③劉郎,相傳東漢明帝永平五年劉晨、阮肇入山採藥,迷不得出,遇二女子,邀至家留居半年才還,後人以此典喻豔遇。

  ④蓬山,即蓬萊山,泛指仙境。韓壽,晉人,司空賈充的僚屬,充每在家聚會,賈女從窗格中偷窺,見其貌美而愛之,與私通,充發覺後乃以妻壽。

  【譯文】:

  你說來相會是空話,別後不見蹤影;醒來樓上斜月空照,聽得曉鍾初鳴。夢裡為傷遠別啼泣,雙雙難以呼喚;醒後研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。

  殘燭半照金翡翠的被褥,朦朦朧朧;麝香薰透芙蓉似的紗帳,軟軟輕輕。當年的劉郎,早已怨恨那蓬山遙遠;你去的`所在,要比蓬山更隔萬重嶺!

  【賞析】:

  這是一首豔情詩。詩中女主人思念遠別的情郎,有好景不常在之恨。首聯寫有約不來的怨思,上句說負約,下句寫夢見醒來已經天明。頷聯寫遠別,上句寫遠別思念成夢,下句寫醒後寄書。頸聯寫往昔愛情生活成了幻夢,上句寫褥衾可見,下句寫香帳可聞。末聯寫其人已遠,情雖深摯,也不得不恨。

  李氏的豔情詩,善於把生活的原料,提煉昇華為感情的瓊漿玉露,使其超脫褻俗味,臻於完美。然而,也因此,李詩卻比較深奧費解。

最近訪問