《陋室銘》作品鑑賞及句子翻譯

《陋室銘》作品鑑賞及句子翻譯

  《陋室銘》這是一篇思想性和藝術性都很高的佳作,所以能傳誦不衰,膾炙人口。以下是小編蒐集整理的《陋室銘》作品鑑賞及句子翻譯,歡迎閱讀!

  陋室銘

  唐·劉禹錫

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

  註釋

  陋室:簡陋的屋子。

  銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。

  在:在於。

  名:出名,著名,名詞用作動詞。

  靈:神奇;靈異。

  斯是陋室:這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這;是:表肯定的判斷動詞。

  惟吾德馨(xīn):只因為住屋的人品德好就不感到簡陋了。惟:只;吾:我;馨:散佈很遠的香氣,這裡指品德高尚。《尚書·君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨。”

  苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裡。上:長到;入:映入。

  鴻儒:大儒,這裡指博學的人。鴻:同“洪”,大;儒:舊指讀書人。

  白丁:平民,這裡指沒有什麼學問的人。

  調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

  金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經,也有人認為是儒家經典。金:珍貴的。

  絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,這裡指奏樂的聲音。絲:指絃樂器;竹:指管樂器。

  之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。

  亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。

  案牘(dú):官府的公文,文書。

  勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動用法,使……勞累;形:形體、身體。

  南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕;諸葛亮:字孔明,三國時蜀漢丞相,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中;子云:即揚雄,西漢時文學家,蜀郡成都人;廬:簡陋的小屋子。

  孔子云:孔子說,雲在文言文中一般都指說。《論語·子罕》:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,體現他謙虛的品格。

  何陋之有:即“有何之陋”,屬於賓語前置。之:助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。

  譯文

  山不在於高,有仙人居住就有盛名;水不在於深,有蛟龍潛藏就顯示神靈。這雖然是間簡陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。苔痕佈滿階石,一片翠綠;草色映入簾櫳,滿室蔥青。往來談笑的都是飽學多識之士,沒有一個淺薄無識之人。可以彈未加彩飾的琴,可以閱讀佛經。沒有嘈雜的音樂聲使耳朵被擾亂,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚雄的玄亭。正如孔子說的:“有什麼簡陋之處呢?”

  作品鑑賞

  這篇不足百字的室銘,含而不露地表現了作者安貧樂道、潔身自好的`高雅志趣和不與世事沉浮的獨立人格。它向人們揭示了這樣一個道理:儘管居室簡陋、物質匱乏,但只要居室主人品德高尚、生活充實,那就會滿屋生香,處處可見雅趣逸志,自有一種超越物質的神奇精神力量。

  有人認為,劉禹錫寫此文時已是貶謫生活的後期,心情比較穩定,追求安樂恬淡的生活,同時文中又有讀佛經的內容,所以銘文流露了一種避世消閒的消極成分。對此應從兩方面分析:當社會處於黑暗時期,文人官吏們有兩個出路,一是與腐朽勢力同流合汙、自甘墮落。一是退一步,如孟子所說的“窮則獨善其身”,保持自己的浩然正氣和獨立人格。相比之下,後者更值得肯定,劉禹錫選擇的就是這一條路。同時,人的生活是複雜的,有張有弛,不能一味劍拔弩張,而有時也要休息娛樂。因此,不能簡單地批評閒情逸致。另一方面,銘文中也反映了作者的宏偉抱負,他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,諸葛亮是政治家,揚雄是文學家,這也是作者一生的兩大理想,早年他在革新中急流勇進、雄心勃勃;貶謫後他就涉足文壇,最後終於以文學家名世。因此,文中還有積極進取的精神在內。

  本文在寫作上的特點是巧妙地運用比興手法,含蓄地表達主題,開頭四句既是比,又是興,言山水引出陋室,言仙、龍引出德馨,言名、靈暗喻陋室不陋。用南陽諸葛廬、西蜀子云亭類比陋室,表達了作者政治、文學的兩大理想,最後引孔子的話作結又暗含“君子居之”的深意。其次,大量運用了排比、對偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢,如開頭幾句排比,使全篇文氣暢通,確立了一種駢體文的格局。對偶句易形成內容的起伏跌宕,如中間的六句對偶,既有描寫又有敘述,言簡意豐,節奏感強。文章還運用了代稱、引言等修辭手法。

  總之,這是一篇思想性和藝術性都很高的佳作,所以能傳誦不衰,膾炙人口。

  《陋室銘》句子翻譯

  1、山不在高,有仙則名。

  山不在於高低,有了神仙就名聲遠播。

  2、水不在深,有龍則靈。

  3、斯是陋室,惟吾德馨。

  這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋

  4、苔痕上階綠,草色入簾青。

  青苔的痕跡蔓延臺階,蒼翠碧綠;草色映入門簾,一

  5、談笑有鴻儒,往來無白丁。

  在這裡談笑的都是知識淵博的人,跟我往來的沒有知

  6、可以調素琴,閱金經。

  學識淺薄的人,在這裡可以彈彈素琴,看看佛經。

  7、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

  沒有管絃演奏的聲音擾亂兩耳,沒有官府的公文使我感到勞累。

  8、南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?” 南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子。孔子說:“(有身心勞累。 君子住在裡頭)有什麼簡陋呢?”

  白話譯文

  山不在於高,只要有仙人居住就會出名;水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上臺階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這裡談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的富哦經。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子說:“這有什麼簡陋呢?”

  文言知識

  (一)陋室銘一詞多義

  1、之:

  ①用於主謂之間,取消句子的獨立性。例句:無案牘之勞形

  ②結構助詞,相當於“的”。例句:近塞上之人,死者十九——西漢·劉安《塞翁失馬》

  ③代詞,代指前文所指的事物。例句:聞之,欣然規往。——晉·陶淵明《桃花源記》

  ④之,助詞,賓語前置的標誌,不譯。例句:何陋之有

  ⑤動詞,到,往。例句:吾欲之南海——[清]彭端淑《為學》

  2、往來:

  ①表示交往的人 例句:談笑有鴻儒,往來無白丁 。

  ②表示來來往往的人 例句:其中往來種作(《桃花源記》)

  (二)陋室銘詞類活用

  1、名:名詞活用動詞,出名。例句:山不在高,有仙則名

  2、靈:形容詞活用為動詞,顯出有靈氣。例句:水不在深,有龍則靈

  3、馨:名詞活用為動詞,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨

  4、亂:形容詞的使動用法,使……受到擾亂。例句:無絲竹之亂耳

  5、勞:形容詞的使動用法,使……感到勞累。例句:無案牘之勞形

  6、上:方位名詞作動詞,蔓上。例句:苔痕上階綠

  7、綠:形容詞作動詞,變綠。例句:苔痕上階綠

  (三)陋室銘古今異義

  1、無案牘之勞形(古義:身體;今義:樣子)

  2、惟吾德馨(古義:品德高尚;今義:芳香.)

  3、談笑有鴻儒(古義:大,淵博;今義:鴻雁,書信.)

  4、無絲竹之亂耳(古義:琴瑟簫笛等管絃樂器,這裡指奏樂樂器的聲音;今義:絲綢和竹子)

  5、可以調素琴 (古義:彈奏;今義:調解)

最近訪問