陸游愛國的詩句

陸游愛國的詩句

  陸游,這位自小就受到家庭愛國思想薰陶的詩人,直至離世前依然在為國擔憂。一首《示兒》便可表達了他一生的願望。下面是小編為大家整理的陸游愛國的詩句,歡迎閱讀。

  陸游愛國的詩句 1

  1、煙波無際,望秦關何處。——《謝池春》

  2、平生萬里心,執戈王前驅。——《夜讀兵書》

  3、王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。——《示兒》

  4、歸計未成留亦好,愁腸不用遶吳門。——《出縣》

  5、王師入秦駐一月,傳檄足定河南北。——《曉嘆》

  6、遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。——《關山月》

  7、夜視太白收光芒,報國欲死無戰場。——《隴頭水》

  8、國仇未報壯士老,匣中寶劍夜有聲。——《長歌行》

  9、羽箭雕弓,憶呼鷹古壘,截虎平川。——《漢宮春》

  10、一聞戰鼓意氣生,猶能為國平燕趙。——《老馬行》

  11、位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。——《病起書懷》

  12、一身報國有萬死,雙鬢向人無再青。——《夜泊水村》

  13、雖三戶能抗秦,豈有堂堂中國空無人——《金錯刀行》

  14、千年史冊恥無名,一片丹心報天子。——《金錯刀行》

  15、平生鐵石心,忘家思報國。——《太息·宿青山鋪作》

  16、公卿有黨排宗澤,帷幄無人用岳飛。——《夜讀有感》

  17、老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。——《夜泊水村》

  18、諸公可嘆善謀身,誤國當時豈一秦。——《追感往事》

  19、山重水複疑無路,柳暗花明又一村。——《遊山西村》

  20、小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。——《臨安春雨初霽》

  21、壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。——《書憤五首·其二》

  22、早歲那知世事艱,中原北望氣如山。——《書憤五首·其一》

  23、關河自古無窮事,誰料如今袖手看!——《書憤五首·其三》

  24、白首自知疏報國,尚憑精意祝爐燻。——《書憤五首·其四》

  25、願公思此寬羈旅,靜勝炎曦豈易侵。——《寄陳魯山·其二》

  26、當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。——《訴衷情·當年萬里覓封候》

  27、僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。——《十一月四日風雨大作》

  28、逆胡未滅心未平,孤劍床頭鏗有聲。——《三月十七日夜醉中作》

  29、白髮將軍亦壯哉,西京昨夜捷書來。——《聞武均州報已復西京》

  30、扈蹕老臣身萬里,天寒來此聽江聲!——《龍興寺吊少陵先生寓居》

  31、遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。——《秋夜將曉出籬門迎涼有感》

  32、忽記橫戈盤馬處。散關清渭應如故。——《蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語》

  33、自許封候在萬里。有誰知,鬢雖殘,心未死!——《夜遊宮·記夢寄師伯渾》

  34、秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。——《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山》

  35、不須絕漠追敗亡,亦勿分兵取河湟,但令中夏歌時康,千年萬年無饋糧。——《觀運糧圖》

  陸游愛國的詩句 2

  夜遊宮·記夢寄師伯渾

  雪曉清笳亂起,夢遊處,不知何地。鐵騎無聲望似水,想關河。雁門西,青海際。

  睡覺寒燈裡,漏聲斷,月斜窗紙。自許封侯在萬里,有誰知?鬢雖殘,心未死!

  註釋

  ①記夢:記錄夢境;師伯渾,詞人的朋友。

  ②雪曉清笳亂起:大雪飄飛的清早笳聲亂起。笳,古代軍隊中用的一種管樂器。

  ③想關河:想必這樣的邊關河防。

  ④雁門:雁門關,在今山西省代縣西北。

  ⑤青海際:青海湖邊。青海湖在今青海省。

  ⑥睡覺:睡醒。

  ⑦漏聲斷:漏聲盡。指夜深。漏,古代計時器。

  ⑧自許句:自己許下諾言在萬里疆場為國殺敵,建功立業。

  ⑨殘:此指頭髮脫落稀疏,意即年老。

  譯文

  下過雪的清晨,有清幽笳聲響起,夢中所遊之地,不知道是什麼地方。鐵騎無聲,望過去如水流淌一般綿延不絕。我猜想這樣的關河,應該在雁門關西邊,青海的邊際。在寒燈照射下睡醒時,更漏聲已經滴斷了,月光斜斜透過窗紙。我自許可在萬里之外的戰場封侯,但有誰能知道呢?我鬢髮雖殘敗灰白,可我(在戰場殺敵立功報效祖國的)心卻並未死去!

  關山月

  和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

  戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。

  中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

  詞句註釋

  關山月:樂府舊題,《樂府解題》雲“《關山月》,傷離別也”。

  和戎:原意是與少數民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(1163年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。

  邊:邊防,邊境。

  “朱門”句:紅漆大門,借指豪門貴族。沉沉:形容門房庭院深邃。按:擊節拍。

  “廄(iù)”句:馬棚。肥死:馬棚裡的馬不用,漸漸死去。弓斷絃:弓很久不用,繃的弦都斷了。

  “戍樓”句:邊界上用以守望的崗樓。刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。

  笛裡:指以笛吹奏的曲調聲。

  沙頭:邊塞沙漠之地。徵人:出征戍守邊塞的戰士。

  逆胡傳子孫:指金人長期佔領中原。金自太宗完顏晟進佔中原,至此時已有四世,故云傳子孫。又可理解為南宋當今君臣不思恢復。將它留給後代去處理。

  “遺民”句:指金國佔領下的中原百姓。恢復:恢復中原故土。

  白話譯文

  與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

  深廣、壯麗的貴族府裡按著節拍演歌舞,馬棚裡的肥馬默默死去、弓弦朽斷。

  守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。

  從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

  中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?

  淪陷的.人民忍痛生存盼復國,今天晚上有多少地方的民眾在流淚!

  十一月四日風雨大作

  其一

  風捲江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

  溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。

  其二

  僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

  夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

  字詞註釋

  ⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

  ⑵蠻氈:中國西南和南方少數民族地區出產的毛氈,宋時已有生產。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。”

  ⑶狸奴:指生活中被人們馴化而來的貓的暱稱。

  ⑷僵臥:直挺挺地躺著。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

  ⑸孤村:孤寂荒涼的村莊。

  ⑹不自哀:不為自己哀傷。

  ⑺思:想著,想到。

  ⑻戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這裡指戍守邊疆。戍,守衛。輪臺:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

  ⑼夜闌(lán):夜深。

  ⑽風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處於風雨飄搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

  ⑾鐵馬:披著鐵甲的戰馬。

  ⑿冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。

  白話譯文

  其一

  天空黑暗,大風捲著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

  溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。

  其二

  我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

  夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。

  示兒

  死去元知萬事空,但悲不見九州同。

  王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

  詩詞註釋

  示兒:寫給兒子們看。

  元知:原本知道。元,通“原”。本來。在蘇教版等大部分教材中本詩第一句為“死去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬事空”,因為是通假字,所以並不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為“元”,不常用通假字。

  萬事空:什麼也沒有了。

  但:只是。

  悲:悲傷

  九州:這裡代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。

  同:統一。

  王師:指南宋朝廷的軍隊。

  北定:將北方平定。

  中原:指淮河以北被金人侵佔的地區。

  家祭:祭祀家中先人。

  無忘:不要忘記。

  乃翁:你的父親,指陸游自己。

  詩詞譯文

  我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親!

最近訪問