宋陸游《臨安春雨初霽》全詩鑑賞

宋陸游《臨安春雨初霽》全詩鑑賞

  《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩。下面是宋陸游《臨安春雨初霽》全詩鑑賞相關內容,快來看看吧!

  作品原文

  臨安春雨初霽⑴

  世味⑵年來薄似紗,誰令騎馬客⑶京華⑷

  小樓一夜聽春雨,深巷⑸明朝⑹賣杏花。

  矮紙⑺斜行⑻閒作草⑼,晴窗⑽細乳⑾戲分茶⑿。

  素衣⒀莫起風塵嘆⒁,猶及清明可到家。

  詞句註釋

  ⑴霽(jì):雨後或雪後轉晴。

  ⑵世味:人世滋味;社會人情。

  ⑶客:客居,原作“駐”,據錢仲聯校注本改。

  ⑷京華:京城之美稱。因京城是文物、人才彙集之地,故稱。

  ⑸深巷:很長的巷道。

  ⑹明朝(zhāo):明日早晨。

  ⑺矮紙:短紙、小紙。

  ⑻斜行:傾斜的行列。

  ⑼草:指草書。

  ⑽晴窗:明亮的窗戶。

  ⑾細乳:沏茶時水面呈白色的小泡沫。校按:分茶指宋人飲茶之點茶法,乃將茶置盞中,緩注沸水,以茶筅或茶匙攪動,無何盞而現白色浮沫,即所謂細乳。

  ⑿戲,原作“試”,據錢仲聯校注本改。分茶:宋元時煎茶之法。注湯後用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。

  ⒀素衣:原指白色的衣服,這裡用作代稱。是詩人對自己的謙稱(類似於“素士”)。

  ⒁風塵嘆:因風塵而嘆息。暗指不必擔心京城的不良風氣會汙染自己的品質。

  白話譯文

  近年來做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,清早會聽到小巷深處在一聲聲叫賣杏花。鋪開小紙從容地斜寫行行草草,字字有章法,晴日窗前細細地煮水、沏茶、撇沫,試著品名茶。呵,不要嘆息那京都的塵土會弄髒潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。

  創作背景

  陸游的這寫這首《臨安春雨初霽》時他已六十二歲,在家鄉山陰(今浙江紹興)賦閒了五年。詩人少年時的意氣風發與壯年時的裘馬輕狂,都隨著歲月的流逝一去不返了。雖然他光復中原的壯志未衰,但對偏安一隅的南宋小朝廷的軟弱與黑暗,是日益見得明白了。陸游自王炎調離川陝後,也於淳熙五年(公元1178年)在蜀東歸,在福建、江西、浙江一帶做低階官吏。“怖懼幾成床上伏,艱難何啻劍頭飲”的處境,和在王炎手下得以重用的情形是大不一樣的。淳熙十三年(公元1186年)春,作者奉詔入京,接受嚴州知州的職務,赴任之前,先到臨安(今浙江杭州)去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧裡聽候召見,在百無聊賴中,寫下了這首廣泛傳誦的名作。

  全詩鑑賞

  陸游的這首《臨安春雨初霽》寫於淳熙十三年(士186),此時他已六十二歲,在家鄉山陰(今浙江紹興)賦閒了五年。詩人少年時的意氣風發與壯年時的裘馬清狂,都隨著歲月的流逝一去不返了。雖然他光復中原的壯志未衰,但對偏安一隅的南宋小朝廷的.軟弱與黑暗,是日益見得明白了。這一年春天,陸游又被起用為嚴州知府,赴任之前,先到臨安(今浙江杭州)去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧裡聽候召見,在百無聊賴中,寫下了這首廣泛傳誦的名作。

  自淳熙五年孝宗召見了陸游以來,他並未得到重用,只是在福建、江西做了兩任提舉常平茶鹽公事;家居五年,更是遠離政界。所以詩的開頭就感嘆世態人情薄得就像半透明的紗。世情既然如此澆薄,何必出來做官?所以下句說:為什麼騎了馬到京城裡來,過這客居寂寞與無聊的生活呢?

  “小樓”一聯是陸游的名句,語言清新雋永。詩人隻身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。歷來評此詩的人都以為這兩句細緻貼切,描繪了一幅明豔生動的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在於刻畫春光,而是與前後詩意渾然一體的。其實,“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而湧上了眉間心頭。

  “矮紙”就是短紙、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風韻瀟灑。陸游客居京華,閒極無聊,所以以草書消遣。因為是小雨初霽,所以說“睛窗”,“細乳”即是點茶時泛起白色的泡沫。“分茶”是高超的點茶技藝,要在茶湯中寫出文字影象。也稱戲茶。無事而作草書,睛窗下戲茶,表面上看,是極閒適恬靜的境界,然而在這背後,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲!於是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結尾兩句。

  擴充套件:

  《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩。詩開篇即以問句的形式表達世態炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,後面三聯逐漸回落。無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的註腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉。整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。

最近訪問