蝶戀花·庭院深深深幾許原文賞析 歐陽修

蝶戀花·庭院深深深幾許原文賞析 歐陽修

  歐陽修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》意境深遠,情與景完美的結合了,是一篇難得的詞作。

  蝶戀花·庭院深深深幾許

  庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。

  雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。

  譯文

  庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。

  春已至暮,三月的雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的',零零落落一點一點飛到鞦韆外。

  註釋

  ①章臺路:漢長安有章臺得街在章臺下。後人以章臺為歌妓聚居之所。

  賞析

  上闕一開端即描繪出思婦所外的典型環境,三個“深”字,極見庭院之深邃了。透過刻畫描寫,一位幽閉深閨女的貴族女子,因為薄倖之人一味追求狹邪之遊的愁苦心情便躍然紙上了。下闕,“三月暮”點出時令,“雨橫風狂”,描述氣候特徵。此時此景只有掩起門戶獨守空房,發出“無計留春住”的悲嘆。結句“淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去”,是歷來受人讚賞的名句。

  俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:此詞簾深樓迥及“亂紅飛過”等句,殆有寄託,不僅送春也。或見《陽春集》。李易安定為六一詞。易安雲:“此詞餘極愛之。”乃作“庭院深深”數闋,其聲即舊《臨江仙》也。毛先舒《古今詞論》:永叔詞雲“淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。”此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語,此一層意也;不但不語,且又亂落,飛過鞦韆,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈入,又絕無刻畫費力之跡,謂非層深而渾成耶? “玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現實的悽風苦雨對其芳心的無情蹂躪:情人薄倖,冶遊不歸,意中人任性冶遊而又無可奈何。

  當然,溯其淵源,此前,溫庭筠有“百舌問花花不語”(《惜春詞》)句,嚴惲也有“盡日問花花不語”(《落花》)句,歐陽修結句或許由此脫化而來,但不獨語言更為流美,意蘊更為深厚,而且境界之渾成與韻味之悠長,也遠過於溫、嚴原句。

最近訪問