秦觀踏莎行答案

秦觀踏莎行答案

  《踏莎行①》

  作者:秦觀

  霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

  驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。江幸自②繞山,為誰流下瀟湘③去?

  [注]①此詞大約作於1097年春三月,其時,由於新舊黨爭,秦觀先貶杭州通判,再貶監處州酒稅,最後被貶徙州,並削去了所有的官和俸祿。②幸自:本自,本來是。③瀟湘:瀟水、湘江。

  題目:

  1.詞的上闋描寫了哪些意象?表達了作者怎樣的思想感情?(4分)

  答:

  2.此詞末兩句曾令蘇軾擊節讚歎,竟書於扇面。這兩句究竟好在何處?請簡要分。(5分)

  答:

  答案:

  1.霧失的“樓臺”、月迷的“津渡”、無尋處的“桃源”、封閉的“孤館”、悲鳴的“杜鵑”、料峭的“春寒”、慘淡的“斜陽”等意象(答出4—5個給1分,答出6個以上給2分),表達了一個屢遭貶謫的詞人失意的悵惘(惆悵)、內心的悽苦和對前途的渺茫。(答出任兩點即可給2分)(共4分)

  2.①採用了擬人手法,由於分別加入了“幸自”和“為誰”兩個字,使山水具有了人的思想感情;

  ②採用了象徵手法,本應環繞山,而卻離鄉背井、“流下瀟湘去”的`江之水,象徵了作者本想為國效力,如今卻離鄉遠謫的深長怨恨。如答“比喻”、“反問”(或“反詰”“詰問”)也可。(5分;①②各2分,其中“手法”1分,“簡”1分)

  譯文:

  漫霧遮沒樓臺,暗淡的月色矇住津渡,桃源美境任你怎樣盼望都是無法找到之處。怎能忍受這孤獨的館舍正緊緊關住春天的冷寒,特別是在杜鵑悲啼不停夕陽將暮。

  驛站寄來了梅花,魚雁傳送到書素,堆砌起來的怨恨重重疊疊無法指數。江幸運而又悠然自得地環繞著山,為了何人又要流向瀟湘去。

最近訪問