外國浪漫經典詩歌

外國浪漫經典詩歌

  外國浪漫主義的詩歌大家知道有哪些嗎?一起來看看!

  《致芳妮》

  我懇求你疼我,愛我!是的,愛!

  仁慈的愛,決不賣弄,挑逗,

  專一地,毫不遊移的,坦誠的愛,

  沒有任何偽裝,透明,純潔無垢!

  啊!但願你整個屬於我,整個!

  形體,美質,愛的細微的情趣,

  你的手,你的吻,你那迷人的秋波,

  溫暖,瑩白,令人銷魂的胸脯——

  身體,靈魂,為了疼我,全給我,

  不保留一絲一毫,否則,我就死,

  或者,做你的可憐的奴隸而活著,

  茫然憂傷,愁雲裡,忘卻,丟失

  生活的目標,我的精神味覺

  變麻木,雄心壯志也從此冷卻!

  《致》

  有一個字經常被人褻瀆,

  我不會再來褻瀆;

  有一種感情被人假意鄙薄,

  你也不會再來鄙薄。

  有一種希望太似絕望,

  何須再加提防!

  你的憐憫之情無人能比,

  溫暖著我的心。

  我不能給你人們所稱的愛情,

  但不知你能否接受

  這顆心對你的仰慕之情,

  連上天也不會拒絕。

  猶如飛蛾撲向星星,

  又如黑夜追求黎明。

  這種思慕之情,

  早已跳出了人間的苦境!

  《西風頌》

  雪萊

  (一)

  剽悍的西風啊,你是暮秋的呼吸,

  因你無形的存在,枯葉四處逃竄,

  如同魔鬼見到了巫師,紛紛躲避;

  那些枯葉,有黑有白,有紅有黃,

  像遭受了瘟疫的群體,哦,你呀,

  西風,你讓種籽展開翱翔的翅膀,

  飛落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,

  像一具具屍體深葬於墳墓,直到

  你那蔚藍色的陽春姐妹凱旋歸家,

  向睡夢中的大地吹響了她的號角,

  催促蓓蕾,有如驅使吃草的群羊,

  讓漫山遍野注滿生命的芳香色調;

  剽悍的精靈,你的身影遍及四方,

  哦,聽吧,你既在毀壞,又在保藏!

  (二)

  在你的湍流中,在高空的騷動中,

  紛亂的雲塊就像飄零飛墜的葉子,

  你從天空和海洋相互交錯的樹叢

  抖落出傳送雷雨以及閃電的天使;

  在你的氣體波濤的蔚藍色的表面,

  恰似酒神女祭司的頭上豎起縷縷

  亮閃閃的青絲,從朦朧的地平線

  一直到蒼天的頂端,全都披散著

  即將來臨的一場暴風驟雨的髮捲,

  你就是唱給垂死歲月的一曲輓歌,

  四合的夜幕,是巨大墓陵的拱頂,

  它建構於由你所集聚而成的氣魄,

  可是從你堅固的氣勢中將會噴迸

  黑雨、電火以及冰雹;哦,請聽!

  (三)

  你啊,把藍色的地中海從夏夢中

  喚醒,它曾被清澈的水催送入眠,

  就一直躺在那個地方,酣睡沉沉,

  睡在拜伊海灣的一個石島的旁邊,

  在睡夢中看到古老的宮殿和樓臺

  在烈日之下的海波中輕輕地震顫,

  它們全都開滿鮮花,又生滿青苔,

  散發而出的醉人的芳香難以描述!

  見到你,大西洋的水波豁然裂開,

  為你讓出道路,而在海底的深處,

  枝葉裡面沒有漿汁的淤泥的叢林

  和無數的海花、珊瑚,一旦聽出

  你的聲音,一個個頓時膽戰心驚,

  顫慄著,像遭了劫掠,哦,請聽!

  (四)

  假如我是一片任你吹卷的枯葉,

  假若我是一朵隨你飄飛的雲彩,

  或是在你威力之下喘息的水波,

  分享你強健的搏動,悠閒自在,

  不羈的風啊,哪怕不及你自由,

  或者,假若我能像童年的時代,

  陪伴著你在那天國裡任意翱遊,

  即使比你飛得更快也並非幻想——

  那麼我絕不向你這般苦苦哀求:

  啊,捲起我吧!如同翻卷波浪、

  或像橫掃落葉、或像驅趕浮雲!

  我躍進人生的荊棘,鮮血直淌!

  歲月的重負縛住了我這顆靈魂,

  它太像你了:敏捷、高傲、不馴。

  (五)

  拿我當琴吧,就像那一片樹林,

  哪怕我周身的葉兒也同樣飄落!

  你以非凡和諧中的狂放的激情

  讓我和樹林都奏出雄渾的秋樂,

  悲涼而又甜美。狂暴的精靈喲,

  但願你我迅猛的靈魂能夠契合!

  把我僵死的思想撒向整個宇宙,

  像枯葉被驅趕去催促新的生命!

  而且,依憑我這首詩中的符咒,

  把我的話語傳給天下所有的人,

  就像從未熄的爐中撥放出火花!

  讓那預言的號角透過我的嘴唇

  向昏沉的大地吹奏!哦,風啊,

  如果冬天來了,春天還會遠嗎?

  《致雲雀》

  雪萊

  你好呵,歡樂的精靈!

  你似乎從不是飛禽,

  從天堂或天堂的鄰近,

  以酣暢淋漓的樂音,

  不事雕琢的藝術,傾吐你的'衷心。

  向上,再向高處飛翔,

  從地面你一躍而上,

  像一片烈火的青雲,

  掠過蔚藍的天心,

  永遠歌唱著飛翔,飛翔著歌唱。

  地平線下的太陽,

  放射出金色的電光,

  晴空裡霞蔚雲蒸,

  你沐浴著明光飛行,

  似不具形體的喜悅剛開始迅疾的遠征。

  淡淡的絳紫色黃昏,

  在你的航程周圍消融,

  像晝空的一顆星星,

  雖然,看不見形影,

  卻可以聽得清你那歡樂的強音——

  那犀利明快的樂音,

  似銀色星光的利劍,

  它那強烈的明燈,

  在晨曦中逐漸暗淡,

  直到難以分辨,卻能感覺到就在空間。

  整個大地和大氣,

  響徹你婉轉的歌喉,

  彷彿在荒涼的黑夜,

  從一片孤雲背後,

  明月射出光芒,清輝洋溢宇宙。

  我們不知你是什麼

  什麼和你最為相似?

  從霓虹似的彩霞,

  也難降這樣美的雨,

  能和隨你出現降下的樂曲甘霖相比。

  像一位詩人,

  隱身在思想的明輝之中。

  吟誦著即興的詩韻,

  直到普天下的同情,

  都被未曾留意過的希望和憂慮喚醒。

  像一位高貴的少女,

  居住在深宮的樓臺,

  在寂寞難言的時刻,

  排遣為愛所苦的情懷,

  甜美有如愛情的歌曲溢位閨閣之外。

  像一隻金色的螢火蟲,

  在凝露的深山幽谷,

  不顯露出行止影蹤,

  把晶瑩的流光傳播,

  在遮斷我們視線的鮮花芳草叢中。

  像被她自己的綠葉

  廕庇著的一朵玫瑰,

  遭受到熱風的摧殘,

  直到它的馥郁芳菲

  以過濃的香甜使魯莽的飛賊沉醉。

  晶瑩閃爍的草地,

  春霖灑落時的聲息,

  雨後甦醒了的花蕾,

  稱得上明朗、歡悅,

  清新的一切,都及不上你的音樂。

  飛禽或是精靈,

  有什麼甜美的思緒在你心頭?

  我從來沒有聽到過,

  愛情或是醇酒的頌歌,

  能夠迸湧出這樣神聖的極樂音流。

  是贊婚的合唱也罷,

  是凱旋的歡歌也罷,

  和你的樂聲相比,

  不過是空洞的浮誇,

  人們可以覺察到,其中總有著貧乏。

  什麼樣的物象或事件,

  是你那歡歌的源泉?

  田野、波濤或山巒?

  空中、陸上的形態?

  是對同類的愛,還是對痛苦的絕緣?

  有你明澈強烈的歡快,

  使倦怠永不會出現,

  煩惱的陰影從來

  接近不得你的身邊,

  你愛,卻從不知曉過分充滿愛的悲哀。

  是醒來或是睡去,

  你對死亡的理解一定比

  我們凡人夢到的

  更加深刻真切,否則

  你的樂曲音流,怎麼像液態的水晶湧瀉?

  我們瞻前顧後,為了

  不存在的事物自憂,

  我們最真摯的笑,

  也交織著某種苦惱,

  我們最美的音樂,是最能傾訴哀思的曲調。

  可是,即使我們能擯棄

  憎恨、傲慢和恐懼,

  即使我們生來不會

  拋灑一滴眼淚,

  我們也不知,怎樣才能接近於你的歡愉。

  比一切歡樂的音律,

  更加甜蜜美妙,

  比一切書中的寶庫,

  更加豐盛富饒,

  這就是鄙棄塵土的你啊你的藝術技巧。

  教給我一半你的心

  必定是熟知的歡欣,

  和諧、熾熱的激情

  就會流出我的雙唇,

  全世界就會像此刻的我——側耳傾聽。

最近訪問