艾青現代詩歌:《雪落在中國的土地上》

艾青現代詩歌:《雪落在中國的土地上》

  《雪落在中國的土地上》是艾青發表於1937年12月28日的詩歌,全詩透過描寫大雪紛揚下的農夫、少婦、母親的形象,表現中華民族的苦痛與災難,展現了舊中國的圖景,表達了詩人深厚的愛國熱情,表現了詩人深沉的憂患意識與赤子之心。下面是其原文,歡迎閱讀:

  《雪落在中國的土地上》

  雪落在中國的土地上,

  寒冷在封鎖著中國呀……

  風,

  像一個太悲哀了的老婦。

  緊緊地跟隨著,

  伸出寒冷的指爪,

  拉扯著行人的衣襟。

  用著像土地一樣古老的話,

  一刻也不停地絮聒①著……

  那從林間出現的,

  趕著馬車的,

  你中國的農夫,

  戴著皮帽,

  冒著大雪,

  你要到哪兒去呢?

  告訴你,

  我也是農人的後裔——

  由於你們的,

  刻滿了痛苦的皺紋的臉,

  我能如此深深地,

  知道了,

  生活在草原上的人們的,

  歲月的艱辛。

  而我,

  也並不比你們快樂啊,

  ——躺在時間的河流上,

  苦難的浪濤,

  曾經幾次把我吞沒而又捲起——

  流浪與監禁,

  已失去了我的青春的最可貴的日子,

  我的生命,

  也像你們的生命,

  一樣的憔悴呀。

  雪落在中國的土地上,

  寒冷在封鎖著中國呀……

  沿著雪夜的河流,

  一盞小油燈在徐緩地移行,

  那破爛的烏篷船裡,

  映著燈光,垂著頭,

  坐著的是誰呀?

  ——啊,你,

  蓬髮垢面②的少婦,

  是不是

  你的家,

  ——那幸福與溫暖的巢穴——

  已被暴戾③的敵人,

  燒燬了麼?

  是不是

  也像這樣的夜間,

  失去了男人的保護,

  在死亡的恐怖裡,

  你已經受盡敵人刺刀的戲弄?

  咳,就在如此寒冷的今夜,

  無數的,

  我們的年老的母親,

  都蜷伏在不是自己的家裡,

  就像異邦人,

  不知明天的車輪,

  要滾上怎樣的`路程?

  ——而且,

  中國的路,

  是如此的崎嶇,

  是如此的泥濘呀。

  雪落在中國的土地上,

  寒冷在封鎖著中國呀……

  透過雪夜的草原,

  那些被烽火所齧啃著的地域,

  無數的,土地的墾植者,

  失去了他們所飼養的家畜,

  失去了他們肥沃的田地,

  擁擠在,

  生活的絕望的汙巷裡;

  饑饉的大地,

  朝向陰暗的天,

  伸出乞援的,

  顫抖著的兩臂。

  中國的苦痛與災難,

  像這雪夜一樣廣闊而又漫長呀!

  雪落在中國的土地上,

  寒冷在封鎖著中國呀……

  中國,

  我的在沒有燈光的晚上,

  所寫的無力的詩句,

  能給你些許的溫暖麼?

  詩歌鑑賞:

  這首詩很難說有幾個明顯的段落,只能說有幾個起伏。被稱作主旋律的兩行詩,是一個激盪的大氣韻和境界,一下子把讀者推了進去,使你不但置身其中,身內身外頓時落滿了厚重的雪。隨後,詩人才展開一幅幅的寒冷的場景。首先是風的出現,它“伸出寒冷的指爪/拉扯著行人的衣襟,用著像土地一樣古老的話/一刻不停地絮聒著……”讀者感觸到了風的無法躲避的侵襲和它古老的哀傷的聲息,不由得令人感到了歷史的沉重。接著詩人從土地和人民的艱辛歲月,訴述了詩人自己“也是農人的後裔”,經歷過流浪和監禁,失去了青春。詩人的命運與整個古老的民族和土地的命運是血肉相連的。詩人真摯的自白使詩浸染著溫暖而赤誠的血淚,讓詩、詩人與讀者在民族危難的時刻緊緊聯在一起。接著又在雪的寒冷中,看見在戰爭中遭到蹂躪和殺戮的善良的婦女,還有年老的奔波在流亡道路上的母親。

  作者簡介:

  艾青(1910年3月27日-1996年5月5日),原名蔣正涵,號海澄,曾用筆名莪加、克阿、林壁等,浙江省金華人。中國現代詩人。被認為是中國現代詩的代表詩人之一。主要作品有《大堰河——我的保姆》《艾青詩選》。

  創作背景:

  1937年12月28日,艾青來到武昌,“七七事變”以後,全國人民的抗日鬥志空前高漲;而中國軍隊節節敗退,大好河山的國土大片丟失。在這民族存亡的嚴重關頭,人們一方面在尋求如何戰勝日本軍國主義者的正確道路,另一方面則不免面對嚴峻的現實而陷入深沉的思考。作為一個對祖國前途和人民命運深切關懷的詩人,艾青不能不在感情上有他獨特的表達方式。《雪落在中國的土地上》正是在這樣一個民族危機空前嚴重的時刻,作者於深夜在武昌的一間陰冷的屋內寫就的。

最近訪問