詩經小雅伐木
詩經小雅伐木
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷於喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥矣,猶求友聲。
伊人矣,不求友生,神之聽之,終和且平。
伐木許許,酒有,既有肥,以速諸父。
寧適不來,微我弗顧,於灑掃,陳饋八。
既有肥牡,以速諸舅,寧適不來,微我有咎。
伐木於阪,酒有衍,豆有踐,兄弟無遠。
民之失德,幹以愆,有酒我,無酒我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我,我暇矣,飲此矣。
【註釋】:
丁丁:伐木聲。
嚶嚶:鳥和鳴聲。一說驚懼貌。
:音審,況且,何況。
神之聽之:一說指應警戒和聽從。
許許:眾人共力之聲。即勞動號子。
:音師或篩,濾酒。
:音許,美貌。一說茱,用以制酒,酒有其香。
:音住,五個月的小羊。
衍:美貌。一說滿溢。
愆:過失。
:音許,濾過的酒,引申為清。
:買酒。一說一種速成的`酒。
坎坎:鼓聲。
蹲蹲:音存,舞貌。
【賞】:
《伐木》是抒寫宴請親朋故舊的詩歌,表明飲酒擺宴、歌舞歡樂都在於表達人的感情,和睦和關係。詩以鳥鳴求友起興,說明人更應該重視感情。至於詩從伐木寫起,或正在伐木之中見其鳥鳴而產生的最初聯想。