詩經小雅伐木

詩經小雅伐木

  伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷於喬木。

  嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥矣,猶求友聲。

  伊人矣,不求友生,神之聽之,終和且平。

  伐木許許,酒有,既有肥,以速諸父。

  寧適不來,微我弗顧,於灑掃,陳饋八。

  既有肥牡,以速諸舅,寧適不來,微我有咎。

  伐木於阪,酒有衍,豆有踐,兄弟無遠。

  民之失德,幹以愆,有酒我,無酒我。

  坎坎鼓我,蹲蹲舞我,我暇矣,飲此矣。

  【註釋】:

  丁丁:伐木聲。

  嚶嚶:鳥和鳴聲。一說驚懼貌。

  :音審,況且,何況。

  神之聽之:一說指應警戒和聽從。

  許許:眾人共力之聲。即勞動號子。

  :音師或篩,濾酒。

  :音許,美貌。一說茱,用以制酒,酒有其香。

  :音住,五個月的小羊。

  衍:美貌。一說滿溢。

  愆:過失。

  :音許,濾過的酒,引申為清。

  :買酒。一說一種速成的`酒。

  坎坎:鼓聲。

  蹲蹲:音存,舞貌。

  【賞】:

  《伐木》是抒寫宴請親朋故舊的詩歌,表明飲酒擺宴、歌舞歡樂都在於表達人的感情,和睦和關係。詩以鳥鳴求友起興,說明人更應該重視感情。至於詩從伐木寫起,或正在伐木之中見其鳥鳴而產生的最初聯想。

最近訪問