蘇試水調歌頭游泳
蘇試水調歌頭游泳
1956年中國農業、手工業、資本主義工商業的社會主義改造基本完成,社會主義建設出現了突飛猛進的新局面。《水調歌頭·游泳》就是這時候寫的.。
《水調歌頭·游泳》
年代: 現代 作者: 毛澤東
才飲長沙水,
又食武昌魚。
萬里長江橫渡,
極目楚天舒。
不管風吹浪打,
勝似閒庭信步,
今日得寬餘。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
風檣動,
龜蛇靜,
起宏圖。
一橋飛架南北,
天塹變通途。
更立西江石壁,
截斷巫山雲雨,
高峽出平湖。
神女應無恙,
當驚世界殊。
【註釋】:
才飲長江水,又食武昌魚:三國吳孫皓時欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業水,不食武昌魚。”
子在川上曰:《論語·子罕篇》,“逝者如斯夫,不捨晝夜”指時間如河水飛逝。
一橋飛架:指武漢長江大橋,該橋為長江上第一座由中國人自己建造的橋樑,是五十年代重大工程之一,於五五年開工,五七年建成通車。當時正在施工中,故屬“宏圖”。
天塹:南北朝時陳朝的孔範,稱長江為天塹,見《南史·孔範傳》。
西江石壁:指計劃中的長江三峽大壩。
巫山雲雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢見神女,神女說她“旦為行雲,暮為行雨。”
【譯文】
剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪湧,這一切猶如信步閒庭,今天我終於可以盡情流連。孔子在岸邊嘆道:光陰如流水般遠去了!
江面風帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。我還要在長江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。神女(神女峰)如果現在還在,必定會驚愕世界變了模樣。
【創作背景】
該首詞最早發表在《詩刊》1957年1月。
1956年中國農業、手工業、資本主義工商業的社會主義改造基本完成,社會主義建設出現了突飛猛進的新局面。
【題解】
一九五六年六月一日,毛澤東從武昌遊過長江到達漢口。六月三日,第二次遊過長江,從漢陽穿過長江大橋橋洞到武昌。四日,第三次遊過長江,也是從漢陽到武昌。