水調歌頭游泳原文賞析

水調歌頭游泳原文賞析

  水調歌頭·游泳

  才飲長江水,又食武昌魚。

  萬里長江橫渡,極目楚天舒。

  不管風吹浪打,勝似閒庭信步,今日得寬餘。

  子在川上曰:逝者如斯夫!

  風檣動,龜蛇靜,起宏圖。

  一橋飛架南北,天塹變通途。

  更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。

  神女應無恙,當今世界殊。

  水調歌頭:詞牌名,水調本為一曲子,歌頭是曲子開頭部分。才飲長江水,又食武昌魚:三國吳孫皓時欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業水,不食武昌魚。”子在川上曰:《論語·子罕篇》,“逝者如斯夫,不捨晝夜!”指時間如河水飛逝。一橋飛架:指武漢長江大橋,該橋為長江上第一座由中國人自己建造的橋樑,是五十年代重大工程之一,於五五年開工,五七年建成通車。當時正在施工中,故屬“宏圖”。天塹:南北朝時陳朝的孔範,稱長江為天塹,見《南史·孔範傳》。西江石壁:指計劃中的長江三峽大壩。

  巫山雲雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢見神女,神女說她“旦為行雲,暮為行雨。”

  注:XX一九五六年十二月五日給周世釗的水調歌頭詞的標題為"長江",1957年1月在《詩刊》正式發表時改為"游泳";"逝者如斯乎"的"乎",也改為"夫"。

  這首詞最早發表在一九五七年一月二十五日《詩刊》的創刊號“XX《舊體詩詞十八首》”。一九五七年十月中國青年出版社出版《XX詩詞講解》收錄。

  作者自注:〔長沙水〕民謠:常德德山山有德,長沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長沙城東,有一個有名的'“白沙井”。武昌魚:三國孫權一度從京口(鎮江)遷都武昌,官僚、紳士、地主及其它富裕階層不悅,反對遷都,造作口號雲:寧飯揚州水,不食武昌魚。那時的揚州人心情如此。現在變了,武昌魚是頗有味道的。

  作者說:'我說'才飲長沙水',就是白沙井的水。'武昌魚'不是今天的武昌,是古代的武昌,在現在的武昌到大冶之間,叫什麼縣我忘了,那個地方出鯿魚。所以我說'才飲長沙水,又食武昌魚'。孫權後來搬到南京,把武昌的木料下運南京,孫權是個能幹的人。

  一九五六年六月一日,XX從武昌遊過長江到達漢口。六月三日,第二次遊過長江,從漢陽穿過長江大橋橋洞到武昌。四日,第三次遊過長江,也是從漢陽到武昌。

最近訪問