蘇軾賈誼論閱讀答案及原文翻譯賞析

蘇軾賈誼論閱讀答案及原文翻譯賞析

  《賈誼論》,出自《古文觀止.卷十·宋文》,作者宋代蘇軾.論述如何施展抱負才能的文章.

  原文

  非才之難,所以自用者實難。惜乎!賈生,王者之佐,而不能自用其才也。

  夫君子之所取者遠,則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆負可致之才,而卒不能行其萬一者,未必皆其時君之罪,或者其自取也。[1]

  愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠過?得君如漢文,猶且以不用死。然則是天下無堯、舜,終不可有所為耶?仲尼聖人,歷試於天下,苟非大無道之國,皆欲勉強扶持,庶(shù)幾一日得行其道。將之荊,先之以冉有,申之以子夏。君子之慾得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而後出晝,猶曰:“王其庶幾召我。”君子之不忍棄其君,如此其厚也。公孫丑問曰:“夫子何為不豫?”孟子曰:“方今天下,捨我其誰哉?而吾何為不豫?”君子之愛其身,如此其至也。夫如此而不用,然後知天下果不足與有為,而可以無憾矣。若賈生者,非漢文之不能用生,生之不能用漢文也。

  夫絳侯親握天子璽(xǐ)而授之文帝,灌嬰連兵數十萬,以決劉、呂之雌雄,又皆高帝之舊將,此其君臣相得之分,豈特父子骨肉手足哉?賈生,洛陽之少年。欲使其一朝之間,盡棄其舊而謀其新,亦已難矣。為賈生者,上得其君,下得其大臣,如絳、灌之屬,優遊浸漬而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然後舉天下而唯吾之所欲為,不過十年,可以得志。安有立談之間,而遽(jù)為人“痛哭”哉!觀其過湘為賦以吊屈原,紆鬱憤悶,趯(yuè)然有遠舉之志。其後以自傷哭泣,至於夭絕。是亦不善處窮者也。夫謀之一不見用,則安知終不復用也?不知默默以待其變,而自殘至此。嗚呼!賈生志大而量小,才有餘而識不足也。

  古之人,有高世之才,必有遺俗之累。是故非聰明睿智不惑之主,則不能全其用。古今稱苻堅得王猛於草茅之中,一朝盡斥去其舊臣,而與之謀。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故備論之。亦使人君得如賈生之臣,則知其有狷介之操,一不見用,則憂傷病沮,不能復振。而為賈生者,亦謹其所發哉!

  注:①漢文:漢文帝劉衡。②晝:地名。③趯然:跳躍的樣子。趯,同“躍”。

  1.下列加粗詞的解釋,不正確的一項是( )

  A.古之賢人,皆負可致之才/致:建功立業

  B.君子之慾得其君,如此其勤也/勤:盡心盡力

  C.夫子何為不豫/豫:歡喜快樂

  D.彼其匹夫略有天下之半/略:大體約略

  2.下列各組句子中,加粗的詞的意義和用法相同的一組是()

  A.將之荊州,先之以冉有是何楚人之多也

  B.所就者大,則必有隱忍則遞三世可至萬世而為君

  C.王其庶幾召我搖其本以觀其疏密

  D.一朝盡斥去其舊臣而與之謀與嬴而不助五國也

  3.下列文中畫線的部分,斷句正確的一項是()

  A.仲尼聖人歷試於天下苟非大無道之國皆欲勉強扶持庶幾一日得行其道。

  B.仲尼聖人歷試於天下苟非大無道之國皆欲勉強扶持庶幾一日得行其道。

  C.仲尼聖人歷試於天下苟非大無道之國皆欲勉強扶持庶幾一日得行其道。

  D.仲尼聖人歷試於天下苟非大無道之國皆欲勉強扶持庶幾一日得行其道。

  4.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

  ①非才之難,所以自用者實難。

  ②若賈生者,非漢文之不用生,生之不能用漢文也。

  ③古之人有高世之才,必有遺俗之累,是故非聰明睿哲不惑之主,則不能全其用。

  參考答案

  1、D

  2、B

  3、B

  4、(1)人要有才能並不難,要使自己的才能施展出來實在不容易。

  (2)像賈誼這樣的人,不是漢文帝不重用他,而是他自己不能利用漢文帝啊。

  (3)古人有出類拔萃的才能,必然會不合時宜而招致困境。因此不是聰明通達、不受矇蔽的君主,就不能充分發揮他們的作用。(意對即可)

  譯文

  不是有才能難,而是把才能施展出來難。可惜呀,賈誼是能輔佐帝王的人才,但卻未能施展自己的才能。

  一個君子想要達到長遠的目標,就一定要等待時機;要想成就偉大的功業,就一定要能夠忍耐。古代的賢能之士,都有建功立業的才能,但有些人最終未能施展其才能於萬一,也未必都是當時君王的過錯,也有可能是他們自己造成的。

  我看賈誼的議論,照他所說的規劃目標,即使夏、商、週三代的成就又怎能超過他呢?遇到像漢文帝這樣的明君,尚且因未能盡才而鬱郁死去,照這樣說起來,如果天下沒有堯、舜那樣的聖君,就終身不能有所作為了嗎?孔子是聖人,曾周遊天下,只要不是極端無道的國家,他都想勉力扶助,希望終有一天能實踐他的政治主張。將到楚國時,先派冉有去接洽,再派子夏去聯絡。君子要想得到國君的重用,就是這樣的殷切。孟子離開齊國時,在晝地住了三夜才出走,還說: “齊宣王大概會召見我的。”君子不忍心別離他的國君,感情是這樣的深厚。公孫丑向孟子問道:“先生為什麼不高興?”孟子回答:“當今世界上(治國平天下的人才),除了我還有誰呢?我為什麼要不高興?”君子愛惜自己是這樣的無微不至。如果做到了這樣,還是得不到施展,那麼就應當明白世上果真已沒有一個可以共圖大業的君主了,也就可以沒有遺憾了。像賈誼這樣的人,不是漢文帝不重用他,而是賈誼不能利用漢文帝來施展自己的政治抱負啊!

  周勃曾親手持著皇帝的印璽獻給漢文帝,灌嬰曾聯合數十萬兵力,決定過呂、劉兩家勝敗的命運,他們又都是漢高祖的舊部,他們這種君臣遇合的深厚情分,哪裡只是父子骨肉之間的感情所能比擬的呢?賈誼不過是洛陽的一個青年,要想使漢文帝在一朝一夕之間,就全部棄舊圖新,也真太難了。作為賈誼這樣的人,應該上面取得皇帝的信任,下面取得大臣的支援,對於周勃、灌嬰之類的大臣,要從容地、逐漸地、感情深厚地結交他們,使得天子不疑慮,大臣不猜忌,這樣以後,整個國家就會按我的主張去治理了。不出十年,就可以實現自己的理想。怎麼能在頃刻之間就突然對人痛哭起來呢?看他路過湘江時作賦憑弔屈原,心緒紊亂,十分憂鬱憤悶,大有遠走高飛、悄然退隱之意。此後,終因經常感傷哭泣,以至於短命早死,這也真是個不善於身處逆境的人。謀略一旦不被採用,怎麼知道就永遠不再被採用呢?不知道默默地等待形勢的變化,而自我摧殘到如此地步。唉,賈誼真是志向遠大而氣量狹小,才力有餘而見識不足。

  古人有出類拔萃的才能,必然會不合時宜而招致困境,這就是所以若非英明智慧、不受矇蔽的君主,就不能充分發揮他們的作用。古人和今人都稱道苻堅能從草野平民之中起用了王猛,在很短時間內全部斥去了原來的大臣而與王猛商討軍國大事。苻堅那樣一個平常之輩,竟能佔據了半個中國,這道理就在於此吧。我很惋惜賈誼的抱負未能施展,所以對此加以詳盡的評論。同時也要使君主明白:如果得到了像賈誼這樣的臣子,就應當瞭解這類人有孤高不群的性格,一旦不被重用,就會憂傷頹廢,不能重新振作起來。像賈誼這種人,也應該有節制地發洩自己的情感呀!

  賈誼(前200~前168),漢族,洛陽(今河南省洛陽市東)人。是西漢初著名的政論家、文學家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳公推薦,20餘歲被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在23歲時,因遭群臣忌恨,被貶為長沙王的太傅。後被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死後,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文有《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》,都很有名;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最著名。

  賞析

  賈誼是位富有革新精神的政治家。由於他向漢文帝提出一系列建議,有損當時絳侯和灌嬰等功臣的利益,因而遭到朝中排擠,政治道路坎坷。蘇軾認為賈誼的悲劇是因為不自用其才,不能同皇帝、大臣做好關係所造成的。蘇軾認為,成大事者要善於等待時機,不要操之過急。

  在《賈誼論》中,首段即開門見山地說明自己的觀點,一個人要有才能並不難,怎麼使自己的才能獲得發揮卻是很難。而賈誼正是具有輔佐帝王的才能,卻不能夠讓自己的才能獲得充分的發揮利用。接著提出“有所待”、“有所忍”是君子施展抱負必須經歷的艱苦過程,而古代賢人鬱郁不得志,不一定是當時君主不識賢才,或許是他們自己造成的。此兩段將焦點集中在賈誼不得漢文帝重用,乃是因為自身對政治的修養不夠。文中的正面描寫“君子之所取者遠,則必有所待;所成就者大,則必有所忍”與“未必皆時君之罪,或者其自取也”的假設,都反映蘇軾對賈誼的看法。

  第三段舉史例說明賢人與帝王之間的關係,是希望獲得瞭解、不忍相離的,文中也提及了賢人對於自己才能的愛惜與自信。孔子與孟子都希望能夠受到君王的賞識,得以施展抱負,為此有“將之荊,先之以冉有,申之以子夏”以及“三宿而後出晝”的行為,這是對君王的不捨與期許,也是對自己才能的肯定,若是做到如此,還不能夠為君王所用,這是君王的疏忽,那也無所怨憾了。最後一句,明白說出賈誼的失意,並不是漢文帝不能重用他,而是他自己不懂得效力於漢文帝。

  第四段以當時歷史背景出發,說明當時為何漢文帝不用賈誼的客觀原因,情同骨肉的開國功臣對上初出茅廬的洛陽少年,蘇軾提出這樣的'對立,為漢文帝的決定做出強而有力的支援。而賈誼在政治失意後,鬱鬱寡歡、自傷自憐,不能夠趁此修養其身,最後失意而終。這也是蘇軾對他“志大而量小,才有餘而識不足”的批評。

  最後一段蘇軾再次討論君主與賢人之間的關係,千里馬必須遇到伯樂才有施展大志的機會,因此賢臣要有名主才能大展懷抱。而人君獲得像賈誼這樣的臣子,要了解他的個性若不被見用則會自傷不振,為此要做出適切的考慮,否則便是折損了一名人才。然而,賈誼這樣的人也應該謹慎地對待自己的立身處事,有著“謀之一不見用,則安知終不復用也?”的生命期許。

  《賈誼論》全文緊扣著賈誼之失意而終,最大的原因乃是自己操之過急,經不起挫折的考驗,這的確是對賈誼的人格特質分析得非常深入,對當時的歷史背景的剖析也令人信服,用這樣的方式與堅定的語氣來凸顯賈誼的個性與強調“有所待”、“有所忍”的生命修養。也許因為這樣把焦點集中在賈誼身上,在取材上就比較少顧及漢文帝與周勃、灌嬰的觀點,例如漢文帝對於賈誼應該如何處置?功臣們該有的胸懷?對於問題的實質就難以有較深較實際較全面的接觸。但是一篇文章要顧及批評各方觀點,在文章的強度上就難以如此震攝人心吧!

最近訪問