李頎唐詩《聽安萬善吹篳篥歌》原文翻譯鑑賞

李頎唐詩《聽安萬善吹篳篥歌》原文翻譯鑑賞

  【作品簡介】《聽安萬善吹歌》是唐代詩人李頎創作的詩篇,被選入《唐詩三百首》。此詩寫詩人聽了胡人樂師安萬善吹奏,稱讚他高超的演技,同時寫之聲悽清,聞者悲涼。前六句先敘的來源及其聲音的`淒涼;中間十句寫其聲多變,為春為秋,如鳳鳴如龍吟;末兩句寫詩人身處異鄉,時值除夕,聞此尤感孤寂悽苦。詩在描音樂時,不僅以鳥獸樹木之聲作比,同時採用通感手法,寫得形象生動,富有感染力。

  【原文】

  聽安萬善吹篳歌

  南山截竹為,此樂本自龜茲出。

  流傳漢地曲轉奇,涼州胡人為我吹。

  傍鄰聞者多嘆息,遠客思鄉皆淚垂。

  世人解聽不解賞,長風中自來往。

  枯桑老柏寒遛,九雛鳴鳳亂啾啾。

  龍吟虎嘯一時發,萬籟百泉相與秋。

  忽然更作漁陽摻,黃雲蕭條白日暗。

  變調如聞楊柳春,上林花照眼新。

  歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

  註解

  1、龜茲:今新疆庫車縣。

  2、長:喻樂聲的急驟。

  3、漁陽摻:曲調名。

  【譯文】

  南山截來的竹子做成了?,這種樂器本來出自西域龜茲。

  它傳入中原後曲調更為新奇,涼州胡人安萬善為我們奏吹。

  鄰近的人聽了樂曲人人嘆息,離家遊子生起鄉思個個垂淚。

  世人只曉聽聲而不懂得欣賞,它恰如那狂飆旋風獨來獨往。

  象寒風吹搖枯桑老柏沙沙響,象九隻雛鳳繞著老母啾啾喚。

  象龍吟虎嘯一齊迸發的吼聲,象萬籟百泉相雜咆哮的秋音。

  忽然聲調急轉變作了漁陽摻,有如黃雲籠罩白日昏昏暗暗。

  聲調多變彷彿聽到了楊柳春,真象宮苑花令人耳目一新。

  除夕之夜高堂明燭排排生輝,美酒一杯哀樂一曲心胸欲碎。

  【賞】

  這首詩是寫聽了胡人樂師安萬善吹奏?,稱讚他高超的演技,同時寫?之聲悽清,聞者悲涼。前六句先敘?的來源及其聲音的淒涼;中間十句寫其聲多變,為春為秋,如鳳鳴如龍吟。末兩句寫作者身處異鄉,時值除夕,聞此尤感孤寂悽苦。詩在描音樂時,不級以鳥獸樹木之聲作比,同時採用通感手法,以“黃雲蔽日,”“花照眼”來比喻音樂的陰沉和明快,比前一首更有獨到之處。

最近訪問