南鄉子·自述_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

南鄉子·自述_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  南鄉子·自述

  宋代 蘇軾

  涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡餘。睡聽晚衙無一事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。

  搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。佔得人間一味愚。

  譯文

  簟席生涼,碧紗櫥帳,白日裡閒眠醒來,枕邊輕風拂過。躺在床上聽聞向晚的衙門裡沒什麼公事,慢慢地,把床頭的幾卷書給看完了。

  抓著腦袋吟誦起歸隱的詩句來,自己感到對功名利慾已經沒多少興趣。假如有人問起我的能耐如何,只不過是一個愚字罷了。

  註釋

  南鄉子:詞牌名。

  自述:題目一作《和楊元素》。

  簟(diàn):竹蓆。

  碧:綠色。

  紗廚:古人掛在床的'木架子上,夏天用來避蚊蠅的紗帳。

  一枕清風:是蘇軾非常喜歡用的意象。如“一枕清風值萬錢,無人肯買北窗眠。”

  晚衙:古時官署治事.一日兩次坐衙。早晨坐衙稱“早衙”,晚間坐衙稱“晚衙”。

  歸歟:即歸去。據《論語·公冶長》載,孔子在陳國的時候,曾發“歸歟”的感嘆。

  懶更疏:即懶散,不耐拘束。

  使君:太守,此係作者自指。作者當時任徐州太守。

  佔得:擁有。

  一味:所有,全部。

  創作背景

  此詞作於蘇軾徐州太守任上,時間在熙寧十年(1077年)四月至元豐二年(1079年)三月之間。

  賞析

  上片寫初秋的黃昏,蘇軾在碧紗帳裡一覺醒來,枕邊微涼的秋風也吹不盡濃濃的睡意,於是繼續躺在涼蓆之上,聽外面公堂一片寂靜,他知道這意味著今晚不用上堂處理公事了。這是一個清閒的黃昏。“一枕清風”是蘇軾比較喜歡用的一個片語和意象,詩裡多次用到。它把晚風吹拂下那種清爽而又舒暢的睏意表達得淋漓盡致。“臥聽”二字表現出蘇軾起床的慵懶和悠閒,也說明他早就料到今天“無一事”的狀況了。這裡實是反用古人之意,古人常用“晚衙”來嘆息公務繁忙,而蘇軾卻道“臥聽”“無一事”,一種超脫的感覺就上來了,於是他徐徐起身,半躺半靠著看起了床頭的書卷。這裡一個“盡”字,再次把這種悠閒無止境放大,拉長。

  下片開始議論,“歸歟”二字直接點明瞭議論的主題,也就是他心中追求功名與早日歸隱二者之間的矛盾。“自覺”句表面上是一種自嘲,說自己對功名日漸疏懶,但實際上卻是一種竊喜,竊喜自己終於能夠看破功名,心無掛礙了。正式由於這種無掛礙的心態,當別人問及“使君”的才學時,蘇軾才能通達、釋然而略帶自嘲地說自己是“佔得人間一味愚”。言外之意,在他看來,是否有才學並不重要,但自己到現在才看破功名,這才是真的“一味愚”。整個下片議論,表面上看都是自嘲,在貶低自己,實際卻是在表達一種擺脫塵世功名束縛的願望,同時也是在慶幸自己已經慢慢擺脫了這些束縛。

最近訪問