《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》唐詩賞析

《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》唐詩賞析

  《宣州謝樓餞別校書叔雲》

  朝代:唐朝

  詩人:李白

  棄我去者,昨日之日不可留;

  亂我心者,今日之日多煩憂。

  長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。

  蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

  俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

  抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

  人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。

  【詩文解釋】

  棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭髮,乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流。

  【詞語解釋】

  高樓:即題“謝樓”,南齊詩人謝官宣城(即宣州,今屬安)太守時所建。

  蓬萊:指秘書省。李白族叔李雲官秘書校書郎。

  清發:清新秀麗。

  逸興:超逸的意興。

  散發:不戴冠子。指散漫無拘束。

  扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。

  【詩文賞】

  身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當詩人的理想與黑暗的現實產生矛盾之時卻又無法發洩。可貴的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻並未因此放棄對理想的追求。全詩注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲的樂曲中奏出了高昂樂觀的音調。

  詩中蘊含了強烈的思想感情,如奔騰的'江河瞬息萬變,波瀾迭起,和藝術結構的騰挪跌、跳躍發展完美結合。

  【詩文解釋】

  水邊的宣城明淨秀麗,如在畫中。秋天的傍晚,獨自登上謝北樓。憑高遠,晴空山色,一覽無餘。句溪和宛溪兩條河流相互輝映,宛如明鏡。鳳凰橋和濟川橋有如彩虹橫跨溪水。遠處升起一縷縷炊煙,橘柚便掩映在這寒煙裡。秋氣苦寒,深碧的梧桐染上濃重的秋色。有誰知道,在這深秋的北樓上,有人正臨風惆悵,懷念北樓昔日的主人謝。

  【詞語解釋】

  江城:水邊的城,即指宣城。唐時江南地區口語,無論大水小水都稱之為“江”。

  兩水:指繞宣城而流的宛溪、句溪二水。

  明鏡:指橋洞和它的倒影合成的圓形,猶如圓的鏡子。

  雙橋:指宛溪上的上、下兩橋,上橋叫做鳳凰橋,下橋叫做濟川橋,隋文帝開皇年間所建。

  彩虹:指水中橋影。

  人煙:人戶炊煙。

  【詩文賞】

  李白在長安為權貴所排擠,棄官而去後,一直處於失意之中,過著四處飄搖的生活。秋日重登謝樓,秋色傷懷,難免要發思古之幽情。想到謝和自己相似的經歷,雖然事隔古今,卻感到他們的精神遙相接應。反映了李白在政治上找不到出路,只能寄情山水,懷念古人,向大自然傾訴他的心聲。

  詩人筆下的秋景蒼茫壯闊,意境深遠。詩中豐富的想像與奔騰的氣勢令人歎為觀止。

最近訪問