《月下獨酌·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析

《月下獨酌·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析

  《月下獨酌》,是唐代詩人李白創作的一組詩。共四首。其中第一首最著名。這首詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。以下是小編整理的《月下獨酌·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

  作品簡介

  《月下獨酌·其一》是唐代偉大詩人李白創作的一組詩。共四首。其中第一首最著名。這首詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。此詩充分表達了李白仙才曠達,物我之間無所容心的胸襟。構思新穎,想象奇妙,情致深婉,是李白抒情詩中別具神韻的佳作。

  作品原文

  月下獨酌

  李白

  其一

  花間一壺酒,獨酌⑴無相親⑵。

  舉杯邀明月,對影成三人⑶。

  月既⑷不解飲,影徒⑸隨我身。

  暫伴月將⑹影,行樂須及春⑺。

  我歌月徘徊⑻,我舞影零亂⑼。

  醒時同交歡⑽,醉後各分散。

  永結無情遊⑾,相期⑿邈⒀雲漢⒁。

  作品註釋

  ⑴酌:飲酒。 獨酌:一個人飲酒。

  ⑵無相親:沒有親近的人

  ⑶“舉杯”兩句:這兩句說,我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。

  ⑷既:且。 不解飲:不會喝酒

  ⑸徒:徒然,白白的。徒:空。

  ⑹將:和

  ⑺及春:趁著春光明媚之時。

  ⑻月徘徊:明月隨我來回移動。

  ⑼影零亂:因起舞而身影紛亂。

  ⑽交歡:一起歡樂。

  ⑾無情遊:忘卻世情的交遊。

  ⑿相期:相約會。

  ⒀邈:遠

  ⒁雲漢:銀河

  作品譯文

  準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨一人。

  我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。

  月兒,你那裡曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個孤身!

  暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應及時行樂,趁著春宵良辰。

  月聽我唱歌,在九天徘徊不進,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。

  清醒之時,咱們儘管作樂尋歡,醉了之後,免不了要各自離散。

  月呀,願和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見!

  作品評析

  《月下獨酌》是李白最富有浪漫色彩的詩之一。詩篇描寫詩人在月下獨自一人飲酒的情景。月下獨酌,本是寂寞的,但詩人卻運用豐富的想像,把杯中之影、月下之影和自己的身影湊合成了所謂的“三人”。又從“花”字想到“春”字,從“酌”到“歌”、“舞”,把寂寞的環境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達了詩人善自排遣寂寞的曠達不羈的個性和情感。

  詩人與明月之間親密歡愉,更加反襯出詩人在人世間的孤獨寂寞情懷,從側面表現了詩人對現實社會的憤懣和厭惡,也體現了詩人遺世獨立的高潔人格。 從表面上看,詩人好像真能自得其樂,可是背面卻充滿著無限的淒涼。詩人孤獨到了邀月和影,可是還不止於此,甚至連今後的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠結遊,並且約好在天上仙境再見。

  李白的五言古詩創作的題材非常廣泛,風格也是多姿多彩的,前面我們介紹了兩首他學習樂府民歌寫的《長相思》和《長幹行》,而這首《月下獨酌》則完全是李白飄逸風神和浪漫詩風以及個人精神世界的充分展示。全詩一共十四句,前八句平聲韻,後六句仄聲韻。就五言古詩這一體裁來說,《月下獨酌》的篇幅並不算長,但其中卻飽含了一顆孤獨、寂寞心靈的追求與嚮往。這首詩通篇的出場人物只有李白自己一個人,卻透過獨白的方式,在心靈的深處掀起了一層又一層的感情波瀾,既跌宕起伏又率性天然,歷來被認為是李白詩歌的激情代表之作。

  酒與月,是李白一生須臾不曾離開的最忠實的伴侶,無論他走到哪裡,身處何方,總會留下有關美酒與明月的興會淋漓之作。如“蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光”(《客中作》);如“且就洞庭賒月色,將船買酒白雲邊”(《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至遊洞庭五首》);如“青天有月來幾時?我今停杯一問之”、“唯願當歌對酒時,月光長照金樽裡”(《把酒問月》);如“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”(《將進酒》)。透過這些膾炙人口的詩句,李白營造出一種獨特的既不乏浪漫又帶有些許悲涼的境界,而把這種酒月情結髮揮到極致的,就是這首《月下獨酌》了。

  在詩的一開始,我們的詩人是處在花間月下、一個非常宜人的環境之中,"花間一壺酒",花叢之中,一壺美酒,開懷暢飲,一醉方休。可是出乎意料的是,這花叢,這美酒,卻反而使得李白心情不暢,原因何在?是因為"獨酌無相親"!李白有一句名言,可以作為此詩的註腳,"兩人對酌山花開,一杯一杯復一杯"(《山中與幽人對酌》)。有了志同道合的"幽人"相伴,方可在花間同赴醉鄉,盡情分享飲酒的無窮樂趣。可是眼下卻無人作伴,要獨自一人喝了。但他靈機一動,又為自己創造出一個全新的境界:"舉杯邀明月,對影成三人"!從落落寡合的"無相親"到談笑風生的"成三人",李白是在一舉手、一投足間完成的,你看他,一舉杯,明月成伴,一低頭,身影相陪。何其瀟灑,何其自在,活脫脫一付天下難尋的"謫仙"面目,豈是他人可以效法、摹仿得來的?天上的月亮是李白在精神世界中永遠的知己,也是李白詩歌中頻繁光顧的常客。他曾經回憶自己兒時對月亮的最初認識:"小時不識月,呼作白玉盤"(《古朗月行》);出門在外,月光勾起他遊子的鄉情:"床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉"(《靜夜思》);秋月裡,他曾傾述過不盡的相思:"卻下水晶簾,玲瓏望秋月"(《玉階怨》);月光下,他能和古人結為知己:"月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀"(《金陵城西樓月下吟》)。所以在讀到"舉杯邀明月,對影成三人"時,我們一點也不會驚訝與不解,反而認定這才是真正的李白,是那個生活在自己的精神世界裡的純粹的、浪漫的、不食人間煙火的"詩仙"李白!只有他才做得出這樣匪夷所思的舉動,也只有他才寫得出如此飄逸風神的詩行。

  作品核心

  本詩的核心在一個“獨”字之上。在全篇裡,身在一個活生生的人類社會的才子,在花好月圓的春夜,卻只能和月亮與自己的影子“對飲”而“成三人”,充分地突出和說明了他的孤獨寂寞和與現實生活的格格不入。同時也表現出了他的放浪形骸和狂放不羈的性格。詩中的其他渲染也是為了突出這一個“獨”字,作者人格的孤獨和在現實中的寂寞。所以“舉杯邀明月,對影成三人。”這千年來傳誦不朽的名句精華,在表面上看來,似乎時自得其樂,而在作者自己內心,卻充滿了孤獨和無限的淒涼。

  為了突出自己的孤獨和淒涼,作者在不經意間應用了大量的想象和擬人的手法,把天邊的明月和自己身下的影子,和自己拉到一起,且歌且舞,在漫爛的春夜觥籌交錯,遠離人間的喧囂和爭鬥,一醉方休!而月亮和影子的人格化,恰恰是將現實中的別人物格化了。在此時作者的心中,明月和影子雖然沒有生命,但卻是自己最純粹的朋友和夥伴。

  然而忘情的相聚痛飲總是有散席的一刻,作者不得不面對“醒時同交歡,醉後各分散”的無奈。可是鐵了心,看透了世間事的李白,最後在面對散席的時候,定下了“永結無情遊,相期邈雲漢”的誓言。由此進一步突出了本文的核心:“獨”!孤獨與寂寞,不僅僅是在今日此時,今後的漫長歲月,也找不到能與自己同飲的人了。

  作品講解

  佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”後又“立”,“立”後又“破”,最後得到究竟辯析方法。用現代話來說,就是先講一番道理,經駁斥後又建立新的理論,再駁再建,最後得到正確的結論。關於這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”。可是李白這首詩,就只一個人,以獨白的形式,自立自破,自破自立,詩情波瀾起伏而又純乎天籟,所以一直為後人傳誦。

  詩人上場時,背景是花間,道具是一壺酒,登場腳色只是他自己一個人,動作是獨酌,加上“無相親”三個字,場面單調得很。於是詩人忽發奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過來,連自己在內,化成了三個人,舉杯共酌,冷清清的場面,就熱鬧起來了。這是“立”。

  可是,儘管詩人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至於那影子呢?雖則如陶潛所謂“與子相遇來,未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會喝酒;那麼又該怎麼辦呢?姑且暫將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(“春”逆挽上文“花”字),及時行樂吧!“顧影獨盡,忽焉復醉。”(陶潛飲酒詩序中語)這四句又把月和影之情,說得虛無不可測,推翻了前案,這是“破”。

  其時詩人已經淅入醉鄉了,酒興一發,既歌且舞。歌時月色徘徊,依依不去,好象在傾聽佳音;舞時自己的身影,在月光之下,也轉動零亂,似與自己共舞。醒時相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時,月光與身影,才無可奈何地分別。“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時同交歡,醉後各分散”,這四句又把月光和身影,寫得對自己一往情深。這又是“立”。

  最後二句,詩人真誠地和“月”、“影”相約:“永結無情遊,相期邈雲漢。”然而“月”和“影”畢竟還是無情之物,把無情之物,結為交遊,主要還是在於自己的有情,“永結無情遊”句中的“無情”是破,“永結”和“遊”是立,又破又立,構成了最後的結論。

  題目是“月下獨酌”,詩人運用豐富的想象,表現出一種由獨而不獨,由不獨而獨,再由獨而不獨的複雜情感。表面看來,詩人真能自得其樂,可是背面卻有無限的淒涼。詩人曾有一首《春日醉起言志》的詩:“處世若大夢,胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺來盼庭前,一鳥花間鳴。借問此何時,春風語流鶯。感之慾嘆息,對酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情。”試看其中“一鳥”、“自傾”、“待明月”等字眼,可見詩人是怎樣的孤獨了。孤獨到了邀月與影那還不算,甚至於以後的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠結遊,並且相約在那邈遠的上天仙境再見。結尾兩句,點盡了詩人的踽踽涼涼之感。

  作者簡介

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

  李白(lǐ bái),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,中國唐代偉大的浪漫主義詩人,李白的`詩雄奇飄逸,藝術成就極高。他謳歌祖國山河與美麗的自然風光,想象豐富,激昂奔放,富有浪漫主義精神。被賀知章稱為“詩仙”,其詩大多為描寫山水和抒發內心的情感為主。詩風雄奇豪放。他與杜甫並稱為“李杜”,(李商隱與杜牧並稱為“小李杜”)。

  李白於武后長安元年(701年)出生在劍南道之綿州(巴西郡)所屬昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川省綿陽市所屬江油市青蓮鄉)。另一種說法是其父從中原被貶至西域的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦的托克馬克市)所生,4歲再遷回劍南道綿州昌隆縣(今四川省江油市)。其父李客,生平事蹟不詳。

  李白出生於盛唐時期,他的一生,絕大部分都在漫遊中度過,遊歷了大半個中國。二十歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)、應山(今湖北省廣水市)。

  他到處遊歷,希望結交朋友,拜謁社會名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實現政治理想和抱負。可是,十年漫遊,卻一事無成。他又繼續北上太原、長安(今陝西省西安市),東到齊、魯各地,並寓居山東任城(今山東省濟寧市)。

  這時他已結交了不少名流,創作了大量優秀詩篇。李白不願應試做官,希望依靠自身才華,透過他人舉薦走向仕途,但一直未得人賞識。他曾給當朝名士韓荊州寫過一篇《與韓荊州書》,以此自薦,但未得回覆。

  直到天寶元年(742年),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,文章風采,名震天下 。李白初因才氣為唐玄宗所賞識,後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。

  安史之亂髮生的第二年(756年),他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,兵敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦寫下《早發白帝城》。晚年漂泊東南一帶,投奔族叔當塗縣令李陽冰,不久即病逝。

  歷代文人對李白的詩歌成就作出了很高的評價。李白生前就有詩名。賀知章一見就稱他“謫仙人”。杜甫對其詩歌有“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”(《寄李十二白二十韻》)之評,贊其“白也詩無敵,飄然思不群;清新庾開府,俊逸鮑參軍”。魏顥在《李翰林集序》中說:“白與古人爭長,三字九言,鬼出神入。”許多文人都對李白有著很高的評價。韓愈雲:“李杜文章在,光焰萬丈長。”(《調張籍》)。唐朝文宗御封李白的詩歌、裴旻的劍舞、張旭的草書為“三絕”。 到元白時期,開始揚杜抑李。白居易說:"又詩之豪者,世稱李杜之作。才矣奇矣,人不逮矣" 杜甫曾對李白有過這樣的評價“李白一斗詩百篇, 長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙”。

  總括

  最吸引人者,藝術想象豐富奇特,情真爛漫,一片天籟。然詩意層層轉出,頓挫中可見深沉,充滿詩人失意與幻滅的人生感慨。宋本李集題下注有“長安”二字,一般認為本題四首為李白待詔翰林後期的天寶三載(744)春所作,此時詩人或痛飲狂歌,或獨酌,都反映到抒懷之作的基調,普遍帶有巨痛的孤獨感。本首尤為顯見。詩人有意避開周圍現實世界中的黑暗齷齪,躲到月夜花叢的寧靜中排遣一點鬱悶,也即詩中所謂的“行樂”。孤獨的歡樂,又有幾多的愜意可言。一如作者歌行體詩的結體多半以感情流構成,本詩也由潦倒和曠達兩種曲折變化的感情交錯成篇,闢得一方能有所向往和追求的小天來,自得其樂於其間,畢竟透露出某種帶有積極意義的精神力量,顯示其富有感染力的詩美,動人處可供千世萬代的領略和欣賞。

  賞析

  李白有濟世之雄才,想幹一番經天動地的事業,可是既得不到朝廷的重用,也得不到同僚的賞識。他感到孤獨、苦悶,內心的鬱積往往發而為詩,這首《月下獨酌》就表現了他這種心情。

  詩分為三層。前四句為第一層;五至八句為第二層;第九句至最後為第三層,一層一個轉折。

  第一層開始,點明環境是在花間,傍隨著詩人的只是一壺酒而已。當此芳春時節,有明月、美酒、鮮花,對酒當歌,看花賞月,這是文人雅士所追求的賞心樂事,李白應該感到很愜意了,可以開懷暢飲了。然而詩人並不感到愉悅,因為“獨酌無相親”,這裡突出了一個“獨”字,是貫串全詩的感情線索。李白寫此詩時,唐玄宗縱情聲色,不理朝政,朝中群小當道,排斥賢能,環顧四周,找不到志同道合的人,滿腔心事,向誰訴說?於是“舉杯邀明月,對影成三人”,在百無聊賴中,他把明月作為知己,舉杯相邀,權且當作三人,相與共飲,以破岑寂。

  第二層是由離奇的幻想回到清醒的現實。月雖美好,畢竟不會飲酒;影雖親密,畢竟只能隨身存在。既然如此,那就暫且將他們拉過來臨時作為友人,趁此良辰美景,及時行樂吧。

  第三層,“我歌月徘徊,我舞影零亂”,又轉進一層,仍然將月與影作為知心朋友,認為月與影都是有知的,“行樂”的表現方式就是歌與舞。歌舞也好,行樂也好,都並不能說明李白內心的輕鬆愉快,恰恰相反,只是表現了他對“驊騮拳跼不得食,蹇驢得志鳴春風” (《答王十二寒夜獨酌有懷》)的社會現實的不滿,對他自己“一生傲岸苦不諧” (同前)的感慨。

  可惜的是“醒時同交歡,醉後各分散”,所以只是“暫伴”為友,李白不能滿意,於是,“永結無情遊,相邀邈雲漢”。“無情”,意為忘情,忘卻世俗之情。他要和明月結為擺脫庸俗世情的朋友,脫離現實社會,一同到理想的太空仙境去遨遊。

  總的說來,這首詩反映了李白缺乏知已的苦悶、孤寂心情和對現實社會的不滿。這是他傲岸不群、牢落不偶的性格的寫照。而這一切都寄情於月,詩人願與之永遠同遊於太空。

最近訪問