陶淵明集序閱讀理解答案與翻譯

陶淵明集序閱讀理解答案與翻譯

  陶淵明集序

  蕭統

  夫自炫自媒者,士女之醜行;不忮不求者,明達之用心。是以聖人韜光賢人遁世。其故何也?含德之至,莫逾於道;親己之切,無重於身。故道存而身安,道亡而身害。處百齡之內,居一世之中,倏忽比之白駒,寄遇謂之逆旅,宜乎與大塊而盈虛,隨中和而任放,豈能慼慼勞於憂畏,汲汲役於人間!

  齊謳趙舞之娛①,八珍九鼎之食,結駟連騎之榮,侈袂執圭之貴,樂既樂矣,憂亦隨之。何倚伏之難量,亦慶弔之相及。智者賢人,居之甚履薄冰;愚夫貪士,競之若洩尾閭;玉之在山,以見珍而終破;蘭之生谷,雖無人而自芳。故莊周垂釣於濠,伯成躬耕於野,或貨海東之藥草,或紡江南之落毛。譬彼鴛雛,豈競鳶鴟之肉;猶斯雜縣,寧勞文仲之牲,至於子常、寧喜之倫,蘇秦、衛鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。主父偃言:“生不五鼎食,死則五鼎烹。”卒如其言,豈不痛哉!又楚子觀周,受折於孫滿;霍侯驂乘,禍起於負芒。饕餮之徒,其流甚眾。

  唐堯,四海之主,而有汾陽之心;子晉天下之儲,而有洛濱之志。輕之若脫屣,視之若鴻毛,而況於他人乎?是以至人達士,因以晦跡。或懷釐而謁帝,或披褐而負薪,鼓楫清潭,棄機漢曲。情不在於眾事,寄眾事以忘情者也。

  有疑陶淵明詩篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也。其文章不群,辭彩精拔,跌宕昭彰,獨超眾類,抑揚爽朗,莫之與京。橫素波而傍流,幹青雲而直上。語時事則指而可想,論懷抱則曠而且真,加以貞志不休,安道苦節,不以躬耕為恥,不以無財為病,自非大賢篤志,與道汙隆,孰能如此乎?餘愛嗜其文,不能釋手,尚想其德,恨不同時。故加搜校,粗為區目。白璧微瑕,惟在《閒情》一賦。揚雄所謂勸百而諷一者,卒無諷諫,何足搖其筆端?惜哉!亡是可也。並粗點定其傳,編之於錄。

  嘗謂有能觀淵明之文者馳競之情遣鄙吝之意祛貪夫可以廉懦夫可以立豈止仁義可蹈抑乃爵祿可辭不必傍遊太華此亦有助於風教也

  [注]①齊謳趙舞:齊謳,齊國的樂調;趙舞,趙國的舞女。

  14.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )

  A.不忮不求者,明達之用心 忮:妒忌

  B.寄遇謂之逆旅 逆旅:旅遊

  C.結駟連騎之榮 駟: 四匹馬拉的車子

  D.與道汙隆 汙: 衰

  15.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是( )

  A.蘭之生谷,雖無人而自芳 蚓無爪牙之利,筋骨之強

  B.或懷釐而謁帝 較秦之所得與戰勝而得者

  C.輕之若脫屣 若入前為壽,壽畢,請以劍舞

  D.並粗點定其傳,編之於錄 於其身也,則恥師焉。

  16.下列對原文有關內容的賞析,不正確的一項是( )

  A.這篇序文分兩大部分,第一部分讚揚自古有道之士能夠避世全身,第二部分評論陶淵明的詩文和人品。

  B.文章以議論開頭,首先舉出兩種截然相反的立身處世態度,這個起筆十分警拔,辭分賓主,兩相對照,以“士女之醜行”來“襯托“明達之用心”,從而頌揚了“不忮不求”的高尚品德。

  C. 文章用欲揚先抑的筆法,強調了追求富貴的害處,並對智者賢人能夠認清這一事實表示讚賞,而對愚夫貪士追求富貴深致慨嘆。

  D.作者認為陶淵明寫了一篇《閒情賦》,是“白璧微瑕”,這是從文章的內容形式的角度來批評陶淵明的。至於其他作品的社會效果,作者認為有助於教化人民。

  17.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

  嘗謂有能觀淵明之文者馳競之情遣鄙吝之意祛貪夫可以廉懦夫可以立豈止仁義可蹈抑乃爵祿可辭不必傍遊太華此亦有助於風教也

  18.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

  (1)語時事則指而可想,論懷抱則曠而且真,加以貞志不休,安道苦節。(4分)

  譯文:

  (2)揚雄所謂勸百而諷一者,卒無諷諫,何足搖其筆端?(4分)

  譯文:

  參考答案

  14.B考查理解文言文實詞的含義。逆旅:旅館。

  15.B考查理解文言文虛詞的含義和用法。B代詞,有的人。A.結構助詞,取消句子獨立性;定語後置的標誌; C.副詞,好像;代詞,你; D.介詞,可譯為“在”;介詞,可譯為“從”。

  16.D 考查理解文章的主要內容,並加以概括。D作者認為《閒情賦》是“白璧微瑕”,是從維護封建禮教的角度出發,而非文章內容形式。

  17. 嘗謂有能觀淵明之文者/馳競之情遣/鄙吝之意祛/貪夫可以廉/懦夫可以立/豈止仁義可蹈/抑乃爵祿可辭/不必傍遊太華/此亦有助於風教也

  (錯2-3個扣1分,錯4-5個扣2分,錯6個以上不給分。)

  18.譯文:(8分)

  (1)談時事則有針對性且值得人深思,論抱負則遠大而真切。加上陶公為人不變的志向,不懈的努力,安於道義,苦守節操。

  (2)揚雄所說的作品要起到勸百諷一的作用,如果沒有勸諫世人的作用,何必寫出來呢?

  附參考譯文:

  自我炫耀、自我推薦,是官宦家女子的醜惡行徑;不嫉妒、不貪求,是通達之人心中的意念。所以聖人隱藏自己的鋒芒,賢人躲避俗世。原因是什麼呢?追求品德,最重要的是不要超越道德的規範;愛惜自己,最重要的是注重自己的身體。所以說道理在自己一邊,自身就平安,道理不在自己一邊,自身就要受到傷害。在一百年之內,一輩子當中,時間快得就像白駒過隙,寄居遭遇就像住旅店。應該和大自然一同繁盛枯萎,隨著中正平和的原則任意放縱,怎麼能因憂慮畏懼而終日悲慼辛勞,被急切的追求役使著奔波於人間呢?

  齊國讚揚趙國美女曼聲歌唱的娛樂,各種珍稀的食物,豪華氣派的車馬,錦衣玉器的貴重,快樂倒是快樂了,憂愁也隨之而來。禍福相互依賴難以預料,慶賀與哀悼相互依存。智慧賢能的'人,生活就像如履薄冰;愚昧貪婪的人,爭相追逐利益就像大水流淌。玉石產在山中,因為珍貴最終被開採;蘭草生在山谷,就算沒人觀賞也依然吐出芬芳。所以莊周在濠水邊上垂釣,伯成在田野耕種,有人販賣大海東邊的藥草,有人紡織江南鳥類的落毛。他們就像那鴛鴦的雛鳥,怎麼能和鳶鴟競逐腐鼠的肉;又像那小小的州縣,怎能獲得文仲的祭品!至於子常、寧喜等人,蘇秦、衛鞅等人,為自己的信仰就算死了也不遲疑,沉迷於它從不後悔。主父偃說:“活著享用不到五隻鼎規格的食物,死了也要被五隻鼎烹死。”他的下場真的像他所說的,難道不讓人嘆息嗎?楚莊王到周朝顯示實力,被王孫滿羞辱;霍光官爵尊貴,因為鋒芒太露導致災禍。貪婪的人,為數眾多。

  唐堯,是天下的主人,卻有隱居在汾陽的意願;子晉,是天下的儲君(國君接班人),卻有隱居洛濱的志向。放棄君位就像脫鞋一樣輕鬆,看待君王就像鴻毛一樣輕,更何況其他人呢?所以高明的人,總是隱藏自己的才能。有人懷著求福的願望被皇帝接見,有人穿著粗布衣服背柴生活,在清潭上擊鼓,放棄政務享受樂曲。他們的情趣不在於百姓政事,把政事寄託在情趣之中了。

  有人責怪陶淵明的詩篇篇都有酒,我認為他本意不在酒,也只是把自己的情趣寄託在酒中。他的文章高出同輩,言辭精彩,跌宕豪邁,風格獨特超出眾人,文氣抑揚爽朗,沒有能跟他相比的。其意境或恬靜婉約如小橋流水,或氣勢磅礴直幹雲霄。談時事則有針對性且值得人深思,論抱負則遠大而真切。加上陶公為人不變的志向,不懈的努力,安於道義,苦守節操,不以躬耕為恥,不以窮困為意。如果不是聖賢,沒有不渝的志向,怎麼能達到這種境界?

  我非常喜歡他的詩文,愛不釋手,我崇拜他的品德,恨自己沒有和他生活在一個時代。所以蒐集校正他的作品,簡單的作了一個集子。白色的玉璧也存在瑕疵,他的作品的瑕疵只有《閒情》賦,揚雄所說的作品要起到勸百諷一的作用,如果沒有勸諫世人的作用,何必寫出來呢?可惜啊!陶淵明不寫這篇就更好了。我簡陋的給他寫了傳記,收錄在這個集子裡。

  我曾說有能理解陶淵明的文章的人,追逐名利的心思就會消散,粗鄙吝嗇的想法就會祛除,貪婪的人就能清廉,懦弱的人就能自立,那裡只是能夠奉行仁義之道,連官爵俸祿也能捨棄。不必登上太華山與赤松子同遊,不必遠遊華山求教,這篇集子就有助於教化世人。

最近訪問