《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文註釋翻譯賞析

《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文註釋翻譯賞析

  賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家整理的《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文註釋翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  作品簡介

  《歸園田居·種豆南山下》是晉末宋初大詩人陶淵明創作的組詩,是《歸園田居五首》的第三首。作者陶淵明的時代是在典午大亂之後,正當劉裕篡晉的時候。他生在一個衰落的世家,是否是陶侃(東晉開國元勳,軍功顯著,官至大司馬)的後人固有問題,但至少是他的近房裔孫;祖父做過太守。

  作品原文

  歸園田居(其三)

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使願無違。

  作品註釋

  1、南山:指廬山。

  2、稀:稀少。

  3、興:起床。

  4、荒穢:形容詞作名詞,指豆苗裡的雜草。穢:骯髒。這裡指田中雜草

  5、荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

  6、晨興理荒穢:早晨起來到田裡清除野草。

  7、狹:狹窄。

  8、草木長:草木叢生。長,生長沾:(露水)打溼。

  9、足:值得。 但:只。

  10、願:指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不願與世俗同流合汙的意願。

  11、但使願無違:只要不違背自己的意願就行了。

  作品譯文

  我在南山的山坡上種了些豆子,草長得很茂盛,豆苗卻長得很稀少。早晨起來到田裡清除野草,星月下扛著鋤頭回到住的地方。道路很窄而草木叢生,夜露打溼了我的衣服。衣服被打溼了不足可惜,只要不違背自己的意願就行了。

  寫作背景

  《歸園田居》為著名詩人陶淵明所作,一共5首詩歌描寫了詩人重歸田園時的新鮮感受和由衷喜悅。在詩人的筆下,田園是與濁流縱橫的官場相對立的理想洞天,尋常的農家景象無不是現出迷人的詩情書意。詩人在用白描的手法描繪田園風光的同時,也巧妙地在其間融入自己的生活理想、人格情操。

  作品賞鑑

  詩篇生動地描寫了詩人歸隱後的生活和感受,抒發了作者辭官歸隱後的愉快心情和鄉居樂趣,從而表現了他對田園生活的熱愛,表現出勞動者的喜悅。同時又隱含了對官場黑暗腐敗的生活的厭惡之感。表現了作者不願同流合汙,為保持完整的人格和高尚的情操而甘受田間生活的艱辛。作者陶淵明其實寫的歸園田居是自己理想的故居。

  新的生活要從以躬耕洗雪身陷宦海的恥辱開始。也許是官身束縛,體質有所下降的緣故,也許是久別田園,農藝有些荒疏了吧,"草盛豆苗稀",耕耘欠佳。這裡流露出來的是一種自慚,自勉之情。"晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。"僅從時間上看,也可見詩人決心之大,用力之勤。他清除"荒穢",也是清除心中的雜念。除去了雜草,心中也就寬慰了一些,見出我還是那個"性本愛丘山"的我,還是那個樂於為農,也能夠為農的我。荷鋤夜歸,心情傲然,舉頭仰望,皓月當空,詩人很像一個凱旋計程車兵。辛苦是有的,但正是這辛苦的勞作使他獲得了心靈的極大滿足。

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  交代了勞作的地點:南山;勞作的成果:草盛豆苗稀;把“盛”與“稀”形成對比,寫出了作者不善勞作的特點,同時也寫出了勞作的艱辛。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  交代了勞作的時間:一整天;寫出了勞作的艱辛,“帶月荷鋤歸”寫出了勞動歸來的詩人雖獨自一人,卻有一輪明月相伴。月下,詩人扛著鋤頭,穿行在齊腰深的草叢中,的一幅美麗的“月下歸耕圖”暗示了這種艱辛在作者眼裡是快樂的。

  道狹草木長,夕露沾我衣。

  寫出了勞作的艱辛,為後文寫“衣沾不足惜”做鋪墊。

  衣沾不足惜,但使願無違。

  點明主旨:寫出了勞作的艱辛,但這種艱辛在作者看來是快樂的,因為嚮往田園生活,不為五斗米折腰,不願與世同流合汙的意願沒有被違背,暗含了作者對田園生活的熱愛和對官場黑暗社會汙濁的批判,反映了作者高潔傲岸,安貧樂道,淡泊名利的精神品質。

  這首詩用語十分平淡自然。“種豆南山下”“夕露沾我衣”,樸素如隨口而出,不見絲毫修飾。這自然平淡的詩句融入全詩醇美的意境之中,則使口語上升為詩句,使口語的平淡和詩意的醇美和諧地統一起來,形成陶詩平淡醇美的藝術特色。

  陶詩於平淡中又富於情趣。陶詩的情趣來自於寫意。“帶月荷鋤歸”,勞動歸來的詩人雖然獨自一身,卻有一輪明月陪伴。月下的詩人,肩扛一副鋤頭,穿行在齊腰深的草叢裡,這是一幅多麼美好的月夜歸耕圖啊!其中洋溢著詩人心情的愉快和歸隱的自豪。“種豆南山下”平淡之語,“帶月荷鋤歸”幽美之句;前句實,後句虛。全詩在平淡與幽美、實景與虛景的相互補襯下相映生輝,柔和完美。

  《歸園田居》賞析1

  陶淵明的歸隱是建立在對黑暗虛偽世道、人事極其清醒的認識基礎之上的,因而他更能體會到淳樸的鄉村生活的樂趣。在這首詩中,詩人將場官和田園相比較,認為官場的生活就如同“羈鳥”、“池魚”一樣,扭曲人性,毫無自由快樂可言,而歸隱田園則是鳥歸山林、魚歸深潭,一種久違的朝恩夜想的生活就要重新開始了,詩人慶幸、欣慰又有些許興奮。無論是後簷的榆柳、堂前的桃李,還是暮色中的遠村、嫋嫋升起的`炊煙,甚至狗吠甚至雞鳴,都讓他覺得新鮮親切,興味盎然:田園生活,那是真正的人間天堂。結尾“久在樊籠裡,復得返自然”,看似平靜溫和,但詩人內心深處如春潮漫漲,激動難寧。 在藝術上,這首詩充分體現了陶詩的特點:善於從生括感受中提煉藝術語言,透過景物描繪創造境界,表達一種渾融完整的藝術感受。全詩緊扣“歸”字寫來,大量使用對偶句,將人目之景一方宅、草屋、椅柳、桃李、遠村、墟煙及狗吠、雞鳴詳細排列出來,卻一點也不使人覺得瑣屑、呆滯。或融情於景,或融景於情,情景最終化為意境,詩人超曠沖淡的胸襟、酷愛自然的品格也從中顯示。陳師道說“淵明不為詩,自寫胸中之妙耳”(《後山詩話》)、葉嘉瑩說“淵明詩中所表現的往往是他自己心靈中的一種境界,而並非世俗的寫景敘事而已”(《迦陵論詩叢稿’),真正體味到了陶詩的妙處。他們才是陶詩的“解人”。

  《歸園田居》賞析2

  這首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個字的小空間裡,表達出了深刻的思想內容,描寫了詩人隱居之後躬耕勞動的情景。

  本詩共分為兩層,前四句為第一層。反映了作者躬耕勞動的生活。暗用楊惲詩作。

  “種豆南山下,苗盛豆苗稀”。此二句引用了楊惲的“田彼南山,蕪穢不治”,是對其勞作情況做總體交待,先指明耕種的是“豆”,再說勞作的地點在“南山下”,五個尋常字,將事情敘說得非常清楚。詩人畢竟是“少學琴書”,士人出身,躬耕田畝缺乏經驗,“草盛豆苗稀”的勞動後果,也就不足為怪了。

  “晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。”可憐的勞動成果並沒使詩人灰心喪氣,牢騷滿腹。這兩句寫出了他勤勤懇懇,樂此不疲地從清早到夜晚,躬身壟畝鏟鋤荒草的狀貌。它體現了中華民族自古以來的吃苦耐勞,堅韌不拔的精神。

  後四句是本詩的第二層,抒寫的則是作者經過生活的磨勵和對社會與人生深刻思索之後,對真善美理想的執著追求和與現實社會汙濁官場的決裂。

  “道狹草木長,夕露沾我衣”。透過道窄草深,夕露沾衣的具體細節描繪,顯示出了從事農業勞動的艱苦。詩人身體力行終日勞作在田野,所以他深深地體驗到了農業勞動的艱辛,它絕不像那些脫離勞動的文人墨客所描寫的那般輕鬆瀟灑。但是作者仍不辭勞苦,繼續堅持下去,正像他在《庚戌歲九月中於西田獲早稻》詩中所說:“田家豈不苦弗獲辭此難。”

  “衣沾不足惜,但使願無違。”對於詩人來說,人生的道路只有兩條任他選擇:一條是出仕做官,有俸祿保證其生活,可是必須違心地與世俗同流合汙;另一條是歸隱田園,靠躬耕勞動維持生存,這樣可以做到任性存真堅持操守。當他辭去彭澤縣令解綬印歸田之際,就已經做出了抉擇,寧可肉體受苦,也要保持心靈的純潔,他堅決走上了歸隱之路。為了不違背躬耕隱居的理想願望,農活再苦再累又有何懼那麼“夕露沾衣”就更不足為“惜”了。這種思想已經成了他心中牢不可破的堅定信念,本詩結尾兩句’,可謂全篇的詩眼,一經它的點化,篇中醇厚的旨意便合盤現出。

  在本詩中陶淵明卻勇敢地反對了傳統觀念,衝破了陳舊的精神枷鎖,毅然地告別官場,辭去了彭澤縣令,不做勞心治人的“君子”;決然地返回家園,心甘情願地扛起了鋤頭,辛勤地躬耕壟畝,偏要做個勞力的“小人”。這等無畏的精神,美好的人格,高尚的境界,贏得了後世多少人的稱讚、欽佩乃至效仿。

  作者簡介

  陶淵明(約365年-427年),名潛,或名淵明。一說晉世名淵明,字元亮,入劉宋後改名潛。唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。自號五柳先生,私諡靖節先生(陶徵士誄)。潯陽柴桑(今在江西九江西南)人。晉代文學家。以清新自然的詩文著稱於世。相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。

最近訪問