王維《山居秋暝》原文及賞析

王維《山居秋暝》原文及賞析

  賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的王維《山居秋暝》原文及賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助!

  【原文】

  《山居秋暝》

  作者:王維

  空山新雨後,天氣晚來秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  【註解】:

  1、螟:夜色。

  2、浣女:洗衣服的`女子。

  3、春芳:春草。

  4、歇:乾枯。

  【韻譯】:

  一場新雨過後,青山特別清朗,

  秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

  明月透過鬆林撒落斑駁的靜影,

  清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

  竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,

  蓮蓬移動了,漁舟正下水撒網。

  任憑春天的芳菲隨時令消逝吧,

  遊子在秋色中,自可留連徜徉。

  【評析】:

  這是一首寫山水的名詩,於詩情畫意中寄託詩人的高潔情懷和對理想的追求。首聯寫山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜閒適,清新宜人。頷聯寫皓月當空,青松如蓋,山泉清冽,流於石上,清幽明淨的自然美景。頸聯寫聽到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發現了浣女、漁舟。末聯寫此景美好,是潔身自好的所在。

  全詩透過對山水的描繪寄慨言志,含蘊豐富,耐人尋味。“明月松間照,清泉石上流”實乃千古佳句。

最近訪問