王維《辛夷塢》全文譯文及鑑賞

王維《辛夷塢》全文譯文及鑑賞

  《辛夷塢》

  唐代:王維

  木末芙蓉花,山中發紅萼。

  澗戶寂無人,紛紛開且落。

  《辛夷塢》譯文

  枝條最頂端的辛夷花,在山中綻放著鮮紅的花萼,紅白相間,十分絢麗。

  澗口一片寂靜杳無人跡,隨著時間的推移,紛紛怒放,瓣瓣飄落。

  《辛夷塢》註釋

  辛夷塢(wù):輞川地名,因盛產辛夷花而得名,今陝西省藍田縣內。塢:周圍高而中央低的谷地。

  木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落葉喬木。其花初出時尖如筆椎,故又稱木筆,因其初春開花,又名應春花。花有紫白二色,大如蓮花。白色者名玉蘭。紫者六瓣,瓣短闊,其色與形似蓮花,蓮花亦稱芙蓉。辛夷花開在枝頭,故以“木末芙蓉花”借指。木末:樹梢,枝頭。芙蓉花:此指辛夷花,因芙蓉花與辛夷花形相似,花色相近。

  萼(è):花萼,花的組成部分之,由若干片狀物組成,包在花瓣外面,花開時託著花瓣。

  澗(jiàn)戶:一說指澗邊人家;一說山澗兩崖相向,狀如門戶。

  且:又。

  《辛夷塢》賞析

  辛夷塢,藍田輞川(今陝西省藍田縣內)風景勝地,王維輞川別業附近。塢,四面高、中部低的小塊地方。

  這首《辛夷塢》是王維《輞川集》詩二十首之第十八首。這組詩全是五絕,猶如一幅幅精美的繪畫小品,從多方面描繪了輞川一帶的風物。作者很善於從平凡的事物中發現美,不僅以細緻的筆墨寫出景物的`鮮明形象,而且往往從景物中寫出一種環境氣氛和精神氣質。

  “木末芙蓉花,山中發紅萼。”木末,指樹杪。辛夷花不同於梅花、桃花之類。它的花苞打在每一根枝條的最末端上,形如毛筆,所以用“木末”二字是很準確的。“芙蓉花”,即指辛夷,辛夷含苞待放時,很象荷花箭,花瓣的顏色也近似荷花。裴迪《輞川集》和詩有“況有辛夷花,色與芙蓉亂”的句子,可用來作為註腳。詩的前兩句著重寫花的“發”。當春天來到人間,辛夷在生命力的催動下,欣欣然地綻開神秘的蓓蕾,是那樣燦爛,好似雲蒸霞蔚,顯示著一派春光。

  詩的後兩句寫花的“落”。詩人筆鋒一轉,將辛夷花置於一個山深人寂的環境之中,寫它開時即熱烈地開放,使山野一片火紅,落時則毫無惋惜地謝落,令人想象花瓣如繽紛紅雨灑落深澗。它自開自敗,順應著自然的本性,它自滿自足,無人欣賞,也不企求有人欣賞。這絕無人跡、亙古寂靜的“澗戶”,正是詩人以“空寂”的禪心觀照世界的意象;然而,詩人又反對趨入絕對的空無和死滅,因此它在這個空寂得發冷發自的澗戶中,卻又描繪出辛夷花猩紅的色彩和開落的動態聲息,使人感到空寂中仍有生命的閃爍。

  短短四句詩,在描繪了辛夷花的美好形象的同時,又寫出了一種落寞的景況和環境。此詩由花開寫到花落,而以一句環境描寫插入其中,一前後境況迥異,由秀髮轉為零落。儘管畫面上似乎不著痕跡,卻能讓人體會到一種對時代環境的寂寞感。所謂“歲華盡搖落,芳意竟何成”(陳子昂《感遇》)的感慨,雖沒有直接說出來,但仍能於形象中得到暗示。

  《辛夷塢》創作背景

  這首詩是寫於安史之亂之前。自公元736年(唐玄宗開元二十四年)張九齡罷知政事,李林甫一派勢力上臺,朝政黑暗,社會矛盾日趨尖銳。王維雖然在朝,他傾向於張九齡的開明政治,對現實十分不滿而又無能為力,內心矛盾,產生退隱歸田的思想而又戀於祿位。

  《辛夷塢》作者介紹

  王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

最近訪問