從軍行其二王昌齡翻譯
從軍行其二王昌齡翻譯
導語:古詩詞表達的思想情感往往是蘊含在形象之中含而不露的'。以下是小編為大家分享的從軍行其二王昌齡翻譯,歡迎借鑑!
從軍行
作者:王昌齡
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
註釋
1.從軍行:樂府舊題,內容多寫團隊戰爭之事。
2.青海:指青海湖。
3.雪山:這裡指甘肅省的祁連山。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰衣,金屬製的鎧甲。
6.樓蘭:漢代西域國名,這裡泛指當時騷擾西北邊疆的敵人。
7.孤城:當是青海地區的一座城。一說孤城即玉門關。
8.玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。
譯文
青海上空的陰雲遮暗了雪山,
站在孤城遙望著遠方的玉門關。
塞外身經百戰磨穿了盔和甲,
不打敗西部的敵人誓不回還。