王維《酬張少府》譯文及註釋

王維《酬張少府》譯文及註釋

  《酬張少府》

  朝代:唐代

  作者:王維

  原文:

  晚年唯好靜,萬事不關心。

  自顧無長策,空知返舊林。

  松風吹解帶,山月照彈琴。

  君問窮通理,漁歌入浦深。

  譯文

  人到晚年特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關心。

  自思沒有高策可以報國,只要求歸隱家鄉的山林。

  寬解衣帶對著松風乘涼,山月高照正好弄弦彈琴。

  君若問窮困通達的道理,請聽水浦深處漁歌聲音。

  註釋

  ⑴酬:回贈。

  ⑵唯:亦寫作“惟”,只。好(haò):愛好。

  ⑶自顧:看自己。長策:好計策。

  ⑷空知:徒然知道。舊林:舊日曾經隱居的園林。

  ⑸吹解帶:吹著詩人寬解衣帶時的.閒散心情。

  ⑹窮:不能當官。通:能當官。理:道理。

  ⑺漁歌:隱士的歌。浦深:河岸的深處。

最近訪問