王維《輞川閒居贈裴秀才迪》譯文及註釋

王維《輞川閒居贈裴秀才迪》譯文及註釋

  這是寫景之詩,描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術意境,抒發了閒居之樂和對友人的真切情誼。小編帶來的王維《輞川閒居贈裴秀才迪》譯文及註釋。

  《輞川閒居贈裴秀才迪》

  朝代:唐代

  作者:王維

  原文:

  寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

  渡頭餘落日,墟里上孤煙。

  復值接輿醉,狂歌五柳前。

  譯文

  秋天的山略顯寒意但也愈加顯得鬱鬱蔥蔥,那條小河也開始緩緩流淌。

  我拄杖倚在我家柴屋門前,和著風的方向聽著日暮時分蟬的鳴叫。

  夕陽的餘暉灑在那渡頭上,一縷煙從村裡的煙囪中冒出。

  又碰上裴迪喝醉了,在恰如陶淵明的我前發酒狂。

  註釋

  輞川:水名,在今陝西省藍田縣南終南山下。山麓有宋之問的別墅,後歸王維。王維在那裡住了三十多年,直至晚年。

  裴迪:詩人,王維的好友,與王維唱和較多。

  轉蒼翠:一作“積蒼翠”。轉,轉為,變為。蒼翠,青綠色。

  潺湲(chán yuán ):水流聲。這裡指水流緩慢的樣子,當作為“緩慢地流淌”解。

  聽暮蟬:聆聽秋後的蟬兒的鳴叫。暮蟬,秋後的蟬,這裡是指蟬的叫聲。

  渡頭:渡口。

  餘:又作“餘”。

  孤煙:炊煙。

  墟里:村落。孤煙:直升的炊煙。

  接輿:春秋楚隱士,裝狂遁世。在這裡是代指裴迪。五柳:即五柳先生陶淵明。這是詩人自比。

  復值接輿醉,狂歌五柳前:值,遇到。接輿,陸通先生的字。接輿是春秋時楚國人,好養性,假裝瘋狂,不出去做官。在這裡以接輿比裴迪。五柳,陶淵明。這裡詩人以“五柳先生”自比。這兩句詩的意思是說,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

  王維《輞川閒居贈裴秀才迪》閱讀答案

  閱讀下面這首詩歌,然後回答問題。(9分)

  輞川閒居贈裴秀才迪

  王 維

  寒山轉蒼翠,秋水日潺湲j。倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

  渡頭餘落日,墟里上孤煙。復值接輿k醉,狂歌五柳前。

  【注】①潺湲:(chányuán)水慢慢流動的樣子。②接輿:春秋時楚國狂人,詩中借指裴迪。

  (1)這首詩描寫一幅深秋山水田園圖,請結合首聯和頸聯,用自己的話進行描述。(4分)

  (2)這首詩表現了作者什麼樣的思想感情?試結合頷聯簡要分析。(3分)

  答案:

  10.(7分)

  (1)水落石出的寒秋,時近黃昏,天色向晚,山色也變得更加蒼翠,山間泉水不停地潺潺作響,渡頭夕陽欲落,村落炊煙初升。(3分)詩歌透過寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節和時間特徵的景物,構成了一幅和諧靜謐的圖景。

  (2)表現了詩人隱居生活的閒適快樂。(1分)柴門之外,詩人倚杖臨風,聽晚樹鳴蟬、寒山泉水,看落日、墟里孤煙,安逸之神態、瀟灑之閒情躍然紙上。(2分)

  《輞川閒居贈裴秀才迪》韻譯及鑑賞

  【原文】

  《輞川閒居贈裴秀才迪》

  王維

  寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

  渡頭餘落日,墟里上孤煙。

  復值接輿醉,狂歌五柳前。

  【韻譯】

  寒山轉變得格外鬱郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠方。

  我柱杖佇立在茅舍的門外,迎風細聽著那暮蟬的吟唱。

  渡頭那邊太陽快要落山了,村子裡的炊煙一縷縷飄升。

  又碰到裴迪這個接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。

  【鑑賞】

  《新唐書·王維傳》:“別墅在輞川,地奇勝……與裴迪遊其中,賦詩相酬為樂。”這首詩即與裴迪相酬為樂之作。

  這是一首詩、畫、音樂完美結合的五律。首聯和頸聯寫景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯和尾聯寫人,刻畫詩人和裴迪兩個隱士的形象。風光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術境界,抒寫詩人的閒居之樂和對友人的真切情誼。

  “寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。”首聯寫山中秋景。時在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。不待頷聯說出“暮”字,已給人以時近黃昏的印象。“轉”和“日”用得巧妙。轉蒼翠,表示山色愈來愈深,愈來愈濃;山是靜止的,著一“轉”字,便憑藉顏色的漸變而寫出它的動態。日潺湲,就是日日潺湲,每日每時都在喧響;水是流動的,用一“日”字,卻令人感覺它始終如一的守恆。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音響,動靜結合的畫面。

  “渡頭餘落日,墟里上孤煙。”頸聯寫原野暮色。夕陽欲落,炊煙初升,這是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,墟里在陸;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見匠心的。“墟里上孤煙”,顯系從陶潛“曖曖遠人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點化而來。但陶句是擬人化的表現遠處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。這一聯是王維修辭的名句,歷來被人稱道。“渡頭餘落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,富有包孕地顯示了落日的動態和趨向,在時間和空間上都為讀者留下想象的餘地。“墟里上孤煙”,寫的也是富有包孕的片刻。“上”字,不僅寫出炊煙悠然上升的動態,而且顯示已經升到相當的高度。

  首、頸兩聯,以寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節和時間特徵的`景物,構成一幅和諧靜謐的山水田園風景畫。但這風景並非單純的孤立的客觀存在,而是畫在人眼裡,人在畫圖中,一景一物都經過詩人主觀的過濾而帶上了感情色彩。那麼,詩人的形象是怎樣的呢?請看頷聯:

  “倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。”這就是詩人的形象。柴門,表現隱居生活和田園風味;倚杖,表現年事已高和意態安閒。柴門之外,倚杖臨風,聽晚樹鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態,瀟灑的閒情,和“策扶老以流憩,時矯首而遐觀”(《歸去來辭》)的陶淵明不是有幾分相似嗎?事實上,王維對那位“古今隱逸詩人之宗”,也是十分仰慕的,就在這首詩中,不僅仿效了陶的詩句,而且在尾聯引用了陶的典故:

  “復值接輿醉,狂歌五柳前。”陶文《五柳先生傳》的主人公,是一位忘懷得失、詩酒自娛的隱者,“宅邊有五柳樹,因以為號焉。”實則,這位先生正是陶潛的自我寫照;而王維自稱五柳,就是以陶潛自況的。接輿,是春秋時代“鳳歌笑孔丘”的楚國狂士,詩人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對這位年輕朋友的讚許。陶潛與接輿──王維與裴迪,個性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,“復值接輿醉”的復字,不表示又一次遇見裴迪,而是表示詩人情感的加倍和進層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閒居之樂,至於此極啊!末聯生動地刻畫了裴迪的狂士形象,表明了詩人對他的由衷的好感和歡迎,詩題中的贈字,也便有了著落。

  頷聯和尾聯,對兩個人物形象的刻畫,也不是孤立進行,而是和景物描寫密切結合的。柴門、暮蟬、晚風、五柳,有形無形,有聲無聲,都是寫景。五柳,雖是典故,但對王維說來,模仿陶淵明筆下的人物,植五柳於柴門之外,不也是自然而然的嗎?(趙慶培

最近訪問