寄全椒山中道士韋應物詩詞

寄全椒山中道士韋應物詩詞

  寄全椒山中道士 韋應物 唐

  今朝郡齋冷,忽念山中客。

  澗底束荊薪,歸來煮白石。

  欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。

  落葉滿空山,何處尋行跡。

  【註釋】:

  ①群齋:指詩人任滁洲刺史時官署中的齋舍。

  ②山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

  ③澗:山間流水的溝。

  ④束:捆。

  ⑤荊薪:柴火。

  ⑥煮白石:用《神仙傳》"常煮白石為糧″典。

  ⑦瓢:將葫蘆剖成兩半,一半即為瓢。

  ⑧空山:空寂的深山。

  ⑨行跡:來去的蹤跡。

  【譯文】:

  今天郡齋裡很冷,忽然想起山中隱居的人。你一定在澗底打柴,回來以後煮些清苦的飯菜。想帶著一瓢酒去看你,讓你在風雨夜裡得到些安慰。可是秋葉落滿空山,什麼地方能找到你的行跡?

  【賞析】:

  詩人在風雨之夜想起友人,想帶著酒去拜訪,可見兩人的'深厚友情。而滿山落葉,恐不能相遇,只能寄詩抒情,又流露出淡淡的惆悵。全詩淡淡寫來,卻於平淡中見深摯,流露出詩人情感上的種種跳蕩與反覆。開頭,是由郡齋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,終於又覺得找不著他們而無可奈何。而自己的寂寞之情,也就無從排解。

最近訪問