宋史文天祥傳原文以及翻譯

宋史文天祥傳原文以及翻譯

  導語:天祥在政治上有著極高的熱情,一心為國,儘自己所能仗義執言、冒死進諫,後到地方上工作時,他體恤黎民,雖無驚人之舉亦無半毫閃失。

  文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。體貌豐偉,美皙如玉,秀眉而長目,顧盼燁然。自為童子時,見學宮所祠鄉先生歐陽修、楊邦乂、胡銓像,皆諡“忠”,即欣然慕之。曰:“沒不俎豆其間,非夫也。”年二十舉進士,對策集英殿。時理宗在位久,政理浸怠,天祥以法天不息為對,其言萬餘,不為稿,一揮而成。帝親拔為第一。考官王應麟奏曰:“是卷古誼若龜鑑,忠肝如鐵石,臣敢為得人賀。”尋丁父憂,歸。

  文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。身材高大相貌堂堂,漂亮白皙像玉石,眉清目秀,顧盼生輝。在童子時,看到學校祭供的同鄉.先輩歐陽修、楊邦義、胡銓像,謐號都叫“忠”,就景仰他們,說:“死後如果不側身在他們中間享受祭供,就不是大丈夫。”年二十歲考中進士,在集英殿考策問。當時理宗在位時間長,政務漸漸懈怠,文天祥以遵循天意不懈怠作答,長達一萬多字,不起草稿,一揮而就,皇帝親自選拔為第一名。考官王應麟奏道:“逭份答卷古義好像明鏡,忠心像鐵石,所以臣敢為獲得人才而慶賀。”隨即遭父喪,回家。

  開慶初,大元兵伐宋,宦官董宋臣說上遷都,人莫敢議其非者。天祥時入為寧海軍節度判官,上書“乞斬宋臣,以一人心”。不報,即自免歸。後稍遷至刑部郎官。宋臣復入為都知,天祥又上書極言其罪,亦不報。出守瑞州,改江西提刑,遷尚書左司郎官,累為臺臣論罷。除軍器監兼權直學士院。賈似道稱病,乞致仕,以要君,有詔不允。天祥當制,語皆諷似道。時內製相承皆呈稿,天祥不呈稿,似道不樂,使臺臣張志立劾罷之。天祥既數斥,援錢若水例致仕,時年三十七。

  開慶初年,大元軍隊進攻宋朝。宦官董宋臣遊說皇上遷都,人們都不敢說他不對。文天祥當時進京任寧海軍節度判官,上書“乞求斬處董宋臣,使民心一致”。沒有回答,就自動罷職回家。後來逐漸升任刑部郎官。董宋臣再度進京任都知,文天祥又上書極力論說他的罪過,也沒有回答。出朝任瑞州知州,改為江西提刑,升為尚書左司郎官,屢次被諫官彈劾罷免。授任軍器監權直學士院。賈似道聲稱有病,乞求退休,以此要挾君主,降詔不同意。文天祥起草制書,用詞諷刺賈似道。當時接受起草內製都要先遞上文稿,文天祥不遞交文稿,賈似道不高興,讓御史張志立彈劾罷免他。文天祥幾次被貶斥,援用錢若水舊例退休,當時年三十七。

  鹹淳九年,起為湖南提刑,因見故相江萬里。萬里素奇天祥志節,語及國事,愀然曰:“吾老矣,觀天時人事當有變,吾閱人多矣,世道之責,其在君乎?君其勉之。”十年,改知贛州。

  鹹淳九年,起用任湖南提刑,因而見到前任丞相江萬里。江萬里一向認為文天祥有氣節,談到國事,擔心憂傷地說:“我老了,觀察天時人事當會生變,我看人看得多了,拯救國運的責任,莫非是在你身上吧?你要努力。”十年,改為贛州知州。

  德佑初,江上報急,詔天下勤王。天祥捧詔涕泣,使陳繼周發郡中豪傑,並結溪峒蠻,使方興召吉州兵,諸豪傑皆應,有眾萬人。事聞,以江西提刑安撫使召入衛。其友止之,曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿,薄內地,君以烏合萬餘赴之,是何異驅群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也。第國家養育臣庶三百餘年,一旦有急,徵天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨於此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。義勝者謀立,人眾者功濟,如此則社稷猶可保也。”

  德佑初年,江上告急,詔令天下起兵勤王。文天祥捧著詔書哭泣,派陳繼周徵發州中豪傑,聯合溪峒少數民族,派方興召吉州軍隊前來,各位英雄都回應,集中一萬人的軍隊。事情上報,任命為江西提刑安撫使召他進京。友人阻止他,說:“如今蒙古大軍分三路擊鼓前來,攻破京郊,逼近內地,你以倉促集合的一萬多人前往抵抗,這跟驅趕羊群去和猛虎搏鬥又有何不同。”文天祥說:“我也知道會遺樣。但國家養育群臣百姓三百多年,一旦有急難,徵集天下軍隊,卻沒有一個人一匹馬進京門,我對這種情況感到非常痛心。所以不自量力,要以身殉國,希望天下忠臣義士將會有聞風而起的。以義而勝者謀立功,人數眾多就能成功,這樣國家還能保住。”

  天祥性豪華,平生自奉甚厚,聲伎滿前。至是,痛自貶損,盡以家貲為軍費。每與賓佐語及時事,輒流涕,撫幾言曰:“樂人之樂者憂人之憂,食人之食者死人之事。”八月,天祥提兵至臨安,除知平江府。時以丞相宜中未還朝,不遣。十月,宜中至,始遣之。朝議方擢呂師孟為兵部尚書,封呂文德和義郡王,欲賴以求好。師孟益偃蹇自肆。

  文天祥生性喜歡豪華,平常自己享用很豐厚,跟前滿是歌舞伎。這時,自己痛加裁減,將全部家產都用作軍費。每次同賓客幕僚說到時事,往往流淚,拍著几案說道:“以他人的快樂為快樂以別人的憂愁為憂愁,吃別人的飯要為別人的事去死。”八月,文天祥領兵到臨安,任平江府知府。當時因為丞柑陳宜中未還朝,不派遣。十月,陳宜中到來,才派他去。朝廷議論正要提拔呂師孟任兵部尚書,封呂文德和義郡王,想要靠他們去求和。呂師孟越發傲慢放肆。

  天祥陛辭,上疏言:“朝廷姑息牽制之意多,奮發剛斷之義少,乞斬師孟釁鼓,以作將士之氣。”且言:“宋懲五季之亂,削藩鎮,建郡邑,一時雖足以矯尾大之弊,然國亦以浸弱。故敵至一州則破一州,至一縣則破一縣,中原陸沈,痛悔何及。今宜分天下為四鎮,建都督統御於其中。以廣西益湖南而建閫於長沙;以廣東益江西而建閫於隆興;以福建益江東而建閫於番陽;以淮西益淮東而建閫於揚州。責長沙取鄂,隆興取蘄、黃,番陽取江東,揚州取兩淮,使其地大力眾,足以抗敵。約日齊奮,有進無退,日夜以圖之,彼備多力分,疲於奔命,而吾民之豪傑者又伺間出於其中,如此則敵不難卻也。”時議以天祥論闊遠,書奏不報。

  文天祥上殿辭行,上疏說:“朝廷容忍約束多,奮發剛斷少,乞求斬殺呂師孟祭鼓,以振作官兵計程車氣。”並且說:“宋有鑑於五代的戰亂,削除藩鎮,建立州縣,一時間雖然足夠糾正尾大不掉指揮不靈的弊病,可是國家也因此逐漸衰弱。所以敵軍到一州就攻陷一州,到一縣就攻陷一縣,中原地區失陷,悲痛後悔不及。如今應該將天下分成四鎮,立都督在那裡統領指揮。將廣西加上湖南而在長沙設帥府;將廣東加上江西而在隆興設帥府;將福建加上江東而在番陽設帥府;將淮西加上淮東而在揚州設帥府。責令長沙攻取鄂州,隆興攻取蘄、黃,番陽攻取江東,揚州攻取兩淮,使得地盤擴大國力增強,足夠用來抵抗敵人。約定日期一齊奮擊,有進無退,日夜謀取敵軍。他們防禦增加力量分散,疲於奔命,百姓中間的英雄豪傑又趁機在他們中間出沒,這樣做的話那敵軍是不難擊退的。”當時議論認為.文天祥的論說不切實際,書奏沒有回答。

  十月,天祥入平江,大元兵已發金陵入常州矣。天祥遣其將朱華、尹玉、麻士龍與張全援常,至虞橋,士龍戰死,朱華以廣軍戰五牧,敗績,玉軍亦敗,爭渡水,挽全軍舟,全軍斷其指,皆溺死,玉以殘兵五百人夜戰,比旦皆沒。全不發一矢,走歸。大元兵破常州,入獨松關。宜中、夢炎召天祥,棄平江,守餘杭。

  十月,文天祥進入平江,大元軍隊已經從金陵出發進入常州。文天祥派將領朱華、尹玉、麻士龍同張全援救常州,到了虞橋,麻士龍戰死,朱華帶廣軍在五牧作戰,打了敗仗,尹玉的軍隊也打敗,爭搶過河,拉住張全的兵船,張全的軍隊砍斷他們的手指,都淹死,尹玉帶著殘兵五百人連夜交戰,等到天亮全都戰死。張全一箭不發,逃了回來。大元軍隊攻陷常州,進入獨鬆開。陳宜中、留夔炎召文天祥,放棄堊江,守衛餘杭。

  明年正月,除知臨安府。未幾,宋降,宜中、世傑皆去。仍除天祥樞密使。尋除右丞相兼樞密使,使如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,偕左丞相吳堅、右丞相賈餘慶、知樞密院事謝堂、籤書樞密院事家鉉翁、同籤書樞密院事劉岊,北至鎮江。天祥與其客杜滸十二人,夜亡入真州。苗再成出迎,喜且泣曰:“兩淮兵足以興復,特二閫小隙,不能合從耳。”天祥問:“計將安出?”再成曰:“今先約淮西兵趨建康,彼必悉力以捍吾西兵。指揮東諸將,以通、泰兵攻灣頭,以高郵、寶應、淮安兵攻楊子橋,以揚兵攻瓜步,吾以舟師直搗鎮江,同日大舉。灣頭、楊子橋皆沿江脆兵,且日夜望我師之至,攻之即下。合攻瓜步之三面,吾自江中一面薄之,雖有智者不能為之謀矣。瓜步既舉,以東兵入京口,西兵入金陵,要浙歸路,其大帥可坐致也。”天祥大稱善,即以書遺二制置,遣使四出約結。

  明年正月,任臨安府知府。沒多久。宋朝投降,陳宜中、張世傑都逃出。於是便任文天祥為樞密使。不久授任右丞相兼樞密使,派他到軍中請求講和,同大元丞相伯顏在皋亭山直言爭論。丞相發怒扣留他,連同左丞相吳堅、右丞相賈餘慶、知樞密院事謝堂、籤書樞密院事家鉉翁、同籤書櫃密院事劉岊,一起往北到達鎮江。文天祥和他的門客杜滸十二人,在夜裡逃進真州。苗再成出城迎接,一邊高興一邊落淚說:“兩淮的軍隊足夠用來複興,但二位將帥有矛盾,不能夠聯合罷了。”文天祥問:“有什麼辦法嗎?”苗再成說:“現在先約淮西軍隊前往建康,對方一定全力來抵禦我們西邊的軍隊。指揮東邊各位將領,以通、壺的軍隊攻打灣頭,以高郵、寶應、淮安的軍隊攻打楊子橋,以揚州部隊攻打瓜步,我以船隊直接襲擊鎮江,在同一天內大規模發動。灣頭、楊子橋盡是沿江勢單力薄的軍隊,並且日夜盼望我們軍隊的到來,一攻就能拿下。聯合進攻瓜步的三面,我從江中的一面逼近,即使很有智慧的人也不能替他們想辦法了。瓜步攻下以後,以東部軍隊進京口,西部軍隊進金陵,攔截浙的退路,他們的元帥是可以擒到的。”文天祥連連稱好,馬上寫信給二位制置使,派使臣到各處去約定聯合。

  天祥未至時,揚有脫歸兵言:“密遣一丞相入真州說降矣。”庭芝信之,以為天祥來說降也。使再成亟殺之。再成不忍,紿天祥出相城壘,以制司文示之,閉之門外。久之,復遣二路分覘天祥,果說降者即殺之。二路分與天祥語,見其忠義,亦不忍殺,以兵二十人道之揚,四鼓抵城下,聞候門者談,制置司下令備文丞相甚急,眾相顧吐舌,乃東入海道,遇兵,伏環堵中得免。然亦飢莫能起,從樵者乞得餘糝羹。行入板橋,兵又至,眾走伏叢筱中,兵入索之,執杜滸、金應而去。虞候張慶矢中目,身被二創,天祥偶不見獲。滸、應解所懷金與卒,獲免,募二樵者以蕢荷天祥至高郵,泛海至溫州。

  文天祥還未到時,揚州有逃脫回來計程車兵說:“暗中派一位丞相進真州勸降了。”庭芝相信這話,以為文天祥是來勸降的。派苗再成立即殺他。苗再成不忍心。騙文天祥出去察看城防,將制置司的條令拿給他看,把他關在門外。在門外很久,再派二路人馬分別偵察文天祥,如果果真是勸降的人就殺掉他。二路人馬分別同文天祥交談,看到他忠義,也不忍心殺他,派二十名士兵替他引路到揚州去,四鼓時分抵達城下,聽到等待開門的人談論,制置司下令防備文丞相很嚴,眾人相視嚇得吐舌,於是便往東進入海路,碰到敵軍,藏在土團牆裹才得以躲過。但是餓得誰都起不來,跟砍柴的人討到些殘羹剩飯。進到板橋,敵軍又來,大家跑到竹叢中藏起來,敵兵進到襄面搜他們,抓住了杜遊、金應以後離開。虞候官張慶被箭射中眼睛,身上受了兩處傷,文天祥恰好未被抓住。杜遊、金應拿出懷裡藏的金子給士兵,得以放回,僱了二名樵夫用筐子抬著文天祥到達高郵,乘海船到達溫州。

  聞益王未立,乃上表勸進,以觀文殿學士、侍讀召至福,拜右丞相。尋與宜中等議不合。七月,乃以同都督出江西,遂行,收兵入汀州。十月,遣參謀趙時賞、諮議趙孟濚將一軍取寧都,參贊吳浚將一軍取雩都,劉洙、蕭明哲、陳子敬皆自江西起兵來會。鄒洬以招諭副使聚兵寧都,大元兵攻之,洬兵敗,同起事者劉欽、鞠華叔、顏斯立、顏起巖皆死。武岡教授羅開禮,起兵復永豐縣,已而兵敗被執,死於獄。天祥聞開禮死,制服哭之哀。

  聞說益王未即位,於是上表勸說繼位,以塑文殿學士、侍讀的官職召到福州,任右丞相。隨即同陳宜中等人意見不一。七月,以同都督到遼西,於是出發,招收軍隊進入汀州。十月,派參謀官趙時賞、諮議官趙孟濚率領一路軍隊攻取寧都,參贊官吳浚率領一路軍隊攻取雩都,劉洙、蕭明哲、陳子敬都從江西起兵前來會合。鄒溼以招諭副使在寧都聚集軍隊,大元軍隊進攻他,鄒㵯的軍隊戰敗,一同起事的劉欽、鞠華叔、顏斯立、顏起巖都死亡。武岡教授羅開禮,興兵收復永豐縣,不久戰敗被俘,死在獄中。天祥聽說羅開禮死了,為他服喪哭泣致哀。

  至元十四年正月,大元兵入汀州,天祥遂移漳州,乞入衛。時賞、孟濚亦提兵歸,獨浚兵不至。未幾,浚降,來說天祥。天祥縛浚,縊殺之。四月,入梅州,都統王福、錢漢英跋扈,斬以徇。五月,出江西,入會昌。六月,入興國縣。七月,遣參謀張汴、監軍趙時賞、趙孟濚等盛兵薄贛城,鄒洬以贛諸縣兵搗永豐,其副黎貴達以吉諸縣兵攻泰和。吉八縣復其半,惟贛不下。臨洪諸郡,皆送款。潭趙璠、張虎、張唐、熊桂、劉鬥元、吳希奭、陳子全、王夢應起兵邵、永間,複數縣,撫州何時等皆起兵應天祥。分寧、武寧、建昌三縣豪傑,皆遣人如軍中受約束。

  至元十四年正月,大元軍隊進入汀州,文天祥轉移到漳州,乞求保衛皇帝。趙時賞、趙孟濚也領兵回來,獨獨吳浚的軍隊未到。沒多久,吳浚投降,來遊說文天祥。文天祥綁起吳浚,勒死他。四月,進入梅州,都統王福、錢漢英驕橫,斬首示眾。五月,從江西離開,進入會昌。六月,進入興國縣。七月,派參謀張汴、監軍趙時賞、趙孟濚等集眾兵逼近贛城,鄒㵯帶贛州各縣軍隊攻打永豐,副將黎貴達帶吉州各縣軍隊攻打泰和。吉州八個縣收復了一半,惟有贛州攻不下。臨洪各州,都投降。潭趙璠、張虎、張唐、熊桂、劉鬥元、吳希奭、陳子全、王夢應在邵、永之間起兵,收復了幾個縣,撫州何時等都起兵響應文天祥。分寧、武寧、建昌三縣的豪傑,都派人到軍中聽候指揮。

  江西宣慰使李恆遣兵援贛州,而自將兵攻天祥於興國。天祥不意恆兵猝至,乃引兵走,即鄒洬於永豐。洬兵先潰,恆窮追天祥方石嶺。鞏信拒戰,箭被體,死之。至空坑,軍士皆潰,天祥妻妾子女皆見執。時賞坐肩輿,後兵問謂誰,時賞曰“我姓文”,眾以為天祥,禽之而歸,天祥以此得逸去。

  元江西宣慰使李恆發兵援救贛州,而且親自指揮軍隊在興國進攻文天祥。文天祥未料到李恆的軍隊突然來到,便帶兵撤走,到永豐投靠鄒溼0鄒溼的軍隊先敗,李恆窮追文天祥不放直到方石嶺。鞏信極力抵抗,全身中箭,戰死。到了空坑,士兵全都潰散,文天祥妻妾子女全都被抓。趟時賞乘坐便轎,後來士兵問他叫什麼,趙時賞說“我姓文”,眾人以為是文天祥,把他抓住帶回,文天祥因此得以逃走。

  孫?、彭震龍、張汴死於兵,繆朝宗自縊死。吳文炳、林棟、劉洙皆被執歸隆興。時賞奮罵不屈,有繫累至者,輒麾去,雲:“小小籤廳官耳,執此何為?”由是得脫者甚眾。臨刑,洙頗自辯,時賞?七曰:“死耳,何必然?”於是棟、文炳、蕭敬夫、蕭燾夫皆不免。

  孫桌、彭震龍、張汴都死在戰場,繆朝宗上吊自殺。吳文炳、林棟、劉洙都被抓住回到隆興。趙時賞大罵不屈,有人受牽連而被抓來,往往揮手斥走,說:“小小籤廳官罷了,抓到這兒幹什麼?”因此得以逃脫的人很多。臨刑前,劉洙還有點想替自己辯解,趙時賞叱罵道:“不過一死罷了,何必這樣?”於是林棟、吳文炳、蕭敬夫、蕭燾夫都被殺。

  天祥收殘兵奔循州,駐南嶺。黎貴達潛謀降,執而殺之。至元十五年三月,進屯麗江浦。六月,入船澳。益王殂,衛王繼立。天祥上表自劾,乞入朝,不許。八月,加天祥少保、信國公。軍中疫且起,兵士死者數百人。天祥惟一子,與其母皆死。十一月,進屯潮陽縣。潮州盜陳懿、劉興數叛附,為潮人害。天祥攻走懿,執興誅之。十二月,趨南嶺,鄒洬、劉子俊又自江西起兵來,再攻懿黨,懿乃潛道元帥張弘範兵濟潮陽。天祥方飯五坡嶺,張弘範兵突至,眾不及戰,皆頓首伏草莽。天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。天祥吞腦子,不死。鄒洬自頸,眾扶入南嶺死。官屬士卒得脫空坑者,至是劉子俊、陳龍復、蕭明哲、蕭資皆死,杜滸被執,以憂死。惟趙孟濚遁,張唐、熊桂、吳希奭、陳子全兵敗被獲,俱死焉。唐,廣漢張栻後也。

  文天祥收拾殘兵跑到循州,駐兵南嶺。黎貴達暗中想要投降,抓住並且殺了他。至元十五年三月,進駐麗江浦。六月,進入船澳。益王去世,衛王繼立。文天祥上表彈劾自己,乞求進京朝見,不批准。八月,加文天祥少保、信國公。軍中瘟疫流行,士兵死亡幾百人。文天祥僅有一個兒子,跟他的母親都死了。十一月,進駐潮陽縣。潮州強盜陳懿、劉興屢次叛亂屢次歸附,危害潮州百姓。文天祥打跑陳懿,抓住劉興殺了他。十二月,前往南嶺,鄒㵯、劉子俊又從江西起兵前來,再次攻打陳懿的黨羽,陳懿暗中引導元帥張弘範的軍隊到了潮陽。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然來到,眾人來不及抵抗,都低頭趴在草叢中。文天祥慌忙要跑,千戶王惟義上前抓住他。文天祥吞下龍腦香,卻沒死。鄒颯自殺,眾人扶著他進南嶺後死去。屬下官兵從空坑逃脫的,到遣時劉子俊、陳龍復、蘆明哲、蕭資都死去,杜滸被抓,因為憂愁而死。僅有趙孟灤逃走,張唐、熊掛、吳希奭、陳子全兵敗被俘,全都因此而死。張廬,是廣漢張栻的後人。

  天祥至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世傑。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘範笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘範曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“國亡不能救,為人臣者死有餘罪,況敢逃其死而二其心乎。”弘範義之,遣使護送天祥至京師。

  文天祥到潮陽,見張弘範,左右命令他下拜,不拜,張弘範便用客禮見他,同他一道進入釐山,讓他寫信招張世傑前來。文天搓說:“我不能捍衛父母,卻教人背叛父母,可能嗎?”還是堅持向他索要招降信,便寫下所作的《過零丁洋詩》給他們。詩的末句說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”張弘範笑著放過了他。釐山攻陷,軍中大宴會,張弘範說:“國家已亡,丞相的忠孝已經盡到,若能改變心意以事奉宋的態度事奉我們皇上,可能仍是宰相。”文天祥悲痛落淚,說:“國亡不能夠拯救,做人臣子的死有餘罪,難道還敢偷生避死而且有二心嗎?”張弘範覺得他很仁義,派使者護送文天祥到首都。

  天祥在道,不食八日,不死,即復食。至燕,館人供張甚盛,天祥不寢處,坐達旦。遂移兵馬司,設卒以守之。時世祖皇帝多求才南官,王積翁言:“南人無如天祥者。”遂遣積翁諭旨,天祥曰:“國亡,吾分一死矣。儻緣寬假,得以黃冠歸故鄉,他日以方外備顧問,可也。若遽官之,非直亡國之大夫不可與圖存,舉其平生而盡棄之,將焉用我?”積翁欲合宋官謝昌元等十人請釋天祥為道士,留夢炎不可,曰“天祥出,復號召江南,置吾十人於何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,與宰相議釋之,有以天祥起兵江西事為言者,不果釋。

  文天祥在路上,絕食八天,未死,就又進食。到了燕,驛館招待得很豐盛,文天祥不睡,坐著到天明。便轉移到兵馬司,派士兵看守他。當時世祖皇帝常從南朝官員中尋求人才,王積翁說:“南朝人裹沒有比得上文天祥的。”於是便派王積翁宣示聖旨,文天祥說:“國家滅亡,我當殉國。如蒙釋放,能夠以平民迴歸家鄉,今後以方外身份充數顧問,是行的。如果馬上要我做官,不光是些亡國士大夫不能同他們謀求共存,而且將自己一生的努力全都拋棄,我有何用?”王積翁想要聯合宋舊官謝昌元等十人請求釋放文天祥讓他為道士,留夢炎不同意,說:“文天祥一出去,再號召江南,那將把我們十個人放在什麼地方!”事情便作罷。文天祥在燕共三年,皇上知道文天祥始終不屈服,同宰相商量要釋放他,有人提出文天祥在江西起兵的事情來說,結果沒有釋放。

  至元十九年,有閩僧言土星犯帝坐,疑有變。未幾,中山有狂人自稱“宋主”,有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名書,言某日燒蓑城葦,率兩翼兵為亂,丞相可無憂者。時盜新殺左丞相阿合馬,命撤城葦,遷瀛國公及宋宗室開平,疑丞相者天祥也。召入諭之曰:“汝何願?”天祥對曰:“天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?願賜之一死足矣。”然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。俄有詔使止之,天祥死矣。天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南鄉拜而死。數日,其妻歐陽氏收其屍,面如生,年四十七。

  其衣帶中有贊曰:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀聖賢書,所學何事,而今而後,庶幾無愧。”

  至元十九年,有一福建僧人說土星侵犯帝座星,疑心生變。沒多久,中山有個瘋子自稱“宋主”,有兵一千人,想要救回文丞相。京城也有匿名信,說某天火燒城外葦草,率領兩側士兵起事,丞相可以不必發愁這樣的話。當時強盜剛殺掉左丞相阿金馬,勒令除去城下葦草,將瀛國公以及宋宗室遷移到開平,懷疑所稱的丞相就是文天祥。召進宮中告訴他道:“你還有什麼請求?”文天祥回答說:“文天祥蒙受宋恩典,擔任宰相,怎麼可以事奉第二國?希望賜我一死就足夠了。”但還是不忍心,馬上揮手讓他退下。諫官極力贊成依從文天祥的請求,聽從了他們。一會兒降韶阻止他們,而文天祥已經死了。文天祥臨刑時非常從容,對吏卒說:“我的事情結束了。”向著南方拜別以後就義。幾天後,他妻子歐陽氏收他的屍體,面色如生,享年四十七。他的衣帶中寫有贊文說:“孔子說成仁,孟子說取義,惟有取義,才能仁至。讀聖賢書,學習何用,從今以後,可以問心無愧。”

  論曰:自古志士,欲信大義於天下者,不以成敗利鈍動其心,君子命之曰“仁”,以其合天理之正,即人心之安爾。商之衰,周有代德,盟津之師不期而會者八百國。伯夷、叔齊以兩男子欲扣馬而止之,三尺童子知其不可。他日,孔子賢之,則曰:“求仁而得仁。”宋至德佑亡矣,文天祥往來兵間,初欲以口舌存之,事既無成,奉兩孱王崎嶇嶺海,以圖興復,兵敗身執。我世祖皇帝以天地有容之量,既壯其節,又惜其才,留之數年,如虎兕在柙,百計馴之,終不可得。觀其從容伏質,就死如歸,是其所欲有甚於生者,可不謂之“仁”哉。宋三百餘年,取士之科,莫盛於進士,進士莫盛於倫魁。自天祥死,世之好為高論者,謂科目不足以得偉人,豈其然乎!

  論日:從古以來有志之士,想要得大義於天下,不因成功失敗順利挫折動搖其決心,君子稱作“仁”,因其符合天理,即民心之安。商朝衰落,周朝有取代的德行,盟津的軍隊沒有約定就來會合的有八百諸侯。伯夷、叔齊就憑逭兩個男子想要拉住馬而阻止他們,即使是三尺小孩也知道不行。後來,孔子認為他們賢良,就說:“求仁而得仁。”宋朝到德佑亡國了,文天祥往來軍隊中間,起初想要憑口舌勸說儲存宋,不能成功,護送兩位孱弱的王子顛沛在嶺海一帶,來謀求復興,兵敗被俘。我朝世祖皇帝因為有天地般寬廣的氣量,既認為他氣節高尚,又愛惜他的才能,留他好幾年,就好像老虎關在籠子裡,想盡辦法馴服他,終究沒能成功。看他從容就義,視死如歸,這是因為他有比活命更重要的追求,能不稱他為“仁”嗎。宋朝三百多年,取士的科目,沒有比進士更興盛的,考進士沒有比中狀元更榮耀的。自從文天祥死後,世上那些喜歡發表高論的人,認為科舉不足以獲得偉大的人物,難道是這樣嗎!

  【全部譯文】

  文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。身材高大相貌堂堂,漂亮白皙像玉石,眉清目秀,顧盼生輝。在童子時,看到學校祭供的同鄉.先輩歐陽修、楊邦義、胡銓像,謐號都叫“忠”,就景仰他們,說:“死後如果不側身在他們中間享受祭供,就不是大丈夫。”年二十歲考中進士,在集英殿考策問。當時理宗在位時間長,政務漸漸懈怠,文天祥以遵循天意不懈怠作答,長達一萬多字,不起草稿,一揮而就,皇帝親自選拔為第一名。考官王應麟奏道:“逭份答卷古義好像明鏡,忠心像鐵石,所以臣敢為獲得人才而慶賀。”隨即遭父喪,回家。

  開慶初年,大元軍隊進攻宋朝。宦官董宋臣遊說皇上遷都,人們都不敢說他不對。文天祥當時進京任寧海軍節度判官,上書“乞求斬處董宋臣,使民心一致”。沒有回答,就自動罷職回家。後來逐漸升任刑部郎官。董宋臣再度進京任都知,文天祥又上書極力論說他的罪過,也沒有回答。出朝任瑞州知州,改為江西提刑,升為尚書左司郎官,屢次被諫官彈劾罷免。授任軍器監權直學士院。賈似道聲稱有病,乞求退休,以此要挾君主,降詔不同意。文天祥起草制書,用詞諷刺賈似道。當時接受起草內製都要先遞上文稿,文天祥不遞交文稿,賈似道不高興,讓御史張志立彈劾罷免他。文天祥幾次被貶斥,援用錢若水舊例退休,當時年三十七。

  鹹淳九年,起用任湖南提刑,因而見到前任丞相江萬里。江萬里一向認為文天祥有氣節,談到國事,擔心憂傷地說:“我老了,觀察天時人事當會生變,我看人看得多了,拯救國運的`責任,莫非是在你身上吧?你要努力。”十年,改為贛州知州。

  德佑初年,江上告急,詔令天下起兵勤王。文天祥捧著詔書哭泣,派陳繼周徵發州中豪傑,聯合溪峒少數民族,派方興召吉州軍隊前來,各位英雄都回應,集中一萬人的軍隊。事情上報,任命為江西提刑安撫使召他進京。友人阻止他,說:“如今蒙古大軍分三路擊鼓前來,攻破京郊,逼近內地,你以倉促集合的一萬多人前往抵抗,這跟驅趕羊群去和猛虎搏鬥又有何不同。”文天祥說:“我也知道會遺樣。但國家養育群臣百姓三百多年,一旦有急難,徵集天下軍隊,卻沒有一個人一匹馬進京門,我對這種情況感到非常痛心。所以不自量力,要以身殉國,希望天下忠臣義士將會有聞風而起的。以義而勝者謀立功,人數眾多就能成功,這樣國家還能保住。”

  文天祥生性喜歡豪華,平常自己享用很豐厚,跟前滿是歌舞伎。這時,自己痛加裁減,將全部家產都用作軍費。每次同賓客幕僚說到時事,往往流淚,拍著几案說道:“以他人的快樂為快樂以別人的憂愁為憂愁,吃別人的飯要為別人的事去死。”八月,文天祥領兵到臨安,任平江府知府。當時因為丞柑陳宜中未還朝,不派遣。十月,陳宜中到來,才派他去。朝廷議論正要提拔呂師孟任兵部尚書,封呂文德和義郡王,想要靠他們去求和。呂師孟越發傲慢放肆。

  文天祥上殿辭行,上疏說:“朝廷容忍約束多,奮發剛斷少,乞求斬殺呂師孟祭鼓,以振作官兵計程車氣。”並且說:“宋有鑑於五代的戰亂,削除藩鎮,建立州縣,一時間雖然足夠糾正尾大不掉指揮不靈的弊病,可是國家也因此逐漸衰弱。所以敵軍到一州就攻陷一州,到一縣就攻陷一縣,中原地區失陷,悲痛後悔不及。如今應該將天下分成四鎮,立都督在那裡統領指揮。將廣西加上湖南而在長沙設帥府;將廣東加上江西而在隆興設帥府;將福建加上江東而在番陽設帥府;將淮西加上淮東而在揚州設帥府。責令長沙攻取鄂州,隆興攻取蘄、黃,番陽攻取江東,揚州攻取兩淮,使得地盤擴大國力增強,足夠用來抵抗敵人。約定日期一齊奮擊,有進無退,日夜謀取敵軍。他們防禦增加力量分散,疲於奔命,百姓中間的英雄豪傑又趁機在他們中間出沒,這樣做的話那敵軍是不難擊退的。”當時議論認為.文天祥的論說不切實際,書奏沒有回答。

  十月,文天祥進入平江,大元軍隊已經從金陵出發進入常州。文天祥派將領朱華、尹玉、麻士龍同張全援救常州,到了虞橋,麻士龍戰死,朱華帶廣軍在五牧作戰,打了敗仗,尹玉的軍隊也打敗,爭搶過河,拉住張全的兵船,張全的軍隊砍斷他們的手指,都淹死,尹玉帶著殘兵五百人連夜交戰,等到天亮全都戰死。張全一箭不發,逃了回來。大元軍隊攻陷常州,進入獨鬆開。陳宜中、留夔炎召文天祥,放棄堊江,守衛餘杭。

  明年正月,任臨安府知府。沒多久。宋朝投降,陳宜中、張世傑都逃出。於是便任文天祥為樞密使。不久授任右丞相兼樞密使,派他到軍中請求講和,同大元丞相伯顏在皋亭山直言爭論。丞相發怒扣留他,連同左丞相吳堅、右丞相賈餘慶、知樞密院事謝堂、籤書樞密院事家鉉翁、同籤書櫃密院事劉岊,一起往北到達鎮江。文天祥和他的門客杜滸十二人,在夜裡逃進真州。苗再成出城迎接,一邊高興一邊落淚說:“兩淮的軍隊足夠用來複興,但二位將帥有矛盾,不能夠聯合罷了。”文天祥問:“有什麼辦法嗎?”苗再成說:“現在先約淮西軍隊前往建康,對方一定全力來抵禦我們西邊的軍隊。指揮東邊各位將領,以通、壺的軍隊攻打灣頭,以高郵、寶應、淮安的軍隊攻打楊子橋,以揚州部隊攻打瓜步,我以船隊直接襲擊鎮江,在同一天內大規模發動。灣頭、楊子橋盡是沿江勢單力薄的軍隊,並且日夜盼望我們軍隊的到來,一攻就能拿下。聯合進攻瓜步的三面,我從江中的一面逼近,即使很有智慧的人也不能替他們想辦法了。瓜步攻下以後,以東部軍隊進京口,西部軍隊進金陵,攔截浙的退路,他們的元帥是可以擒到的。”文天祥連連稱好,馬上寫信給二位制置使,派使臣到各處去約定聯合。

  文天祥還未到時,揚州有逃脫回來計程車兵說:“暗中派一位丞相進真州勸降了。”庭芝相信這話,以為文天祥是來勸降的。派苗再成立即殺他。苗再成不忍心。騙文天祥出去察看城防,將制置司的條令拿給他看,把他關在門外。在門外很久,再派二路人馬分別偵察文天祥,如果果真是勸降的人就殺掉他。二路人馬分別同文天祥交談,看到他忠義,也不忍心殺他,派二十名士兵替他引路到揚州去,四鼓時分抵達城下,聽到等待開門的人談論,制置司下令防備文丞相很嚴,眾人相視嚇得吐舌,於是便往東進入海路,碰到敵軍,藏在土團牆裹才得以躲過。但是餓得誰都起不來,跟砍柴的人討到些殘羹剩飯。進到板橋,敵軍又來,大家跑到竹叢中藏起來,敵兵進到襄面搜他們,抓住了杜遊、金應以後離開。虞候官張慶被箭射中眼睛,身上受了兩處傷,文天祥恰好未被抓住。杜遊、金應拿出懷裡藏的金子給士兵,得以放回,僱了二名樵夫用筐子抬著文天祥到達高郵,乘海船到達溫州。

  聞說益王未即位,於是上表勸說繼位,以塑文殿學士、侍讀的官職召到福州,任右丞相。隨即同陳宜中等人意見不一。七月,以同都督到遼西,於是出發,招收軍隊進入汀州。十月,派參謀官趙時賞、諮議官趙孟濚率領一路軍隊攻取寧都,參贊官吳浚率領一路軍隊攻取雩都,劉洙、蕭明哲、陳子敬都從江西起兵前來會合。鄒溼以招諭副使在寧都聚集軍隊,大元軍隊進攻他,鄒㵯的軍隊戰敗,一同起事的劉欽、鞠華叔、顏斯立、顏起巖都死亡。武岡教授羅開禮,興兵收復永豐縣,不久戰敗被俘,死在獄中。天祥聽說羅開禮死了,為他服喪哭泣致哀。

  至元十四年正月,大元軍隊進入汀州,文天祥轉移到漳州,乞求保衛皇帝。趙時賞、趙孟濚也領兵回來,獨獨吳浚的軍隊未到。沒多久,吳浚投降,來遊說文天祥。文天祥綁起吳浚,勒死他。四月,進入梅州,都統王福、錢漢英驕橫,斬首示眾。五月,從江西離開,進入會昌。六月,進入興國縣。七月,派參謀張汴、監軍趙時賞、趙孟濚等集眾兵逼近贛城,鄒㵯帶贛州各縣軍隊攻打永豐,副將黎貴達帶吉州各縣軍隊攻打泰和。吉州八個縣收復了一半,惟有贛州攻不下。臨洪各州,都投降。潭趙璠、張虎、張唐、熊桂、劉鬥元、吳希奭、陳子全、王夢應在邵、永之間起兵,收復了幾個縣,撫州何時等都起兵響應文天祥。分寧、武寧、建昌三縣的豪傑,都派人到軍中聽候指揮。

  元江西宣慰使李恆發兵援救贛州,而且親自指揮軍隊在興國進攻文天祥。文天祥未料到李恆的軍隊突然來到,便帶兵撤走,到永豐投靠鄒溼0鄒溼的軍隊先敗,李恆窮追文天祥不放直到方石嶺。鞏信極力抵抗,全身中箭,戰死。到了空坑,士兵全都潰散,文天祥妻妾子女全都被抓。趟時賞乘坐便轎,後來士兵問他叫什麼,趙時賞說“我姓文”,眾人以為是文天祥,把他抓住帶回,文天祥因此得以逃走。

  孫桌、彭震龍、張汴都死在戰場,繆朝宗上吊自殺。吳文炳、林棟、劉洙都被抓住回到隆興。趙時賞大罵不屈,有人受牽連而被抓來,往往揮手斥走,說:“小小籤廳官罷了,抓到這兒幹什麼?”因此得以逃脫的人很多。臨刑前,劉洙還有點想替自己辯解,趙時賞叱罵道:“不過一死罷了,何必這樣?”於是林棟、吳文炳、蕭敬夫、蕭燾夫都被殺。

  文天祥收拾殘兵跑到循州,駐兵南嶺。黎貴達暗中想要投降,抓住並且殺了他。至元十五年三月,進駐麗江浦。六月,進入船澳。益王去世,衛王繼立。文天祥上表彈劾自己,乞求進京朝見,不批准。八月,加文天祥少保、信國公。軍中瘟疫流行,士兵死亡幾百人。文天祥僅有一個兒子,跟他的母親都死了。十一月,進駐潮陽縣。潮州強盜陳懿、劉興屢次叛亂屢次歸附,危害潮州百姓。文天祥打跑陳懿,抓住劉興殺了他。十二月,前往南嶺,鄒㵯、劉子俊又從江西起兵前來,再次攻打陳懿的黨羽,陳懿暗中引導元帥張弘範的軍隊到了潮陽。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然來到,眾人來不及抵抗,都低頭趴在草叢中。文天祥慌忙要跑,千戶王惟義上前抓住他。文天祥吞下龍腦香,卻沒死。鄒颯自殺,眾人扶著他進南嶺後死去。屬下官兵從空坑逃脫的,到遣時劉子俊、陳龍復、蘆明哲、蕭資都死去,杜滸被抓,因為憂愁而死。僅有趙孟灤逃走,張唐、熊掛、吳希奭、陳子全兵敗被俘,全都因此而死。張廬,是廣漢張栻的後人。

  文天祥到潮陽,見張弘範,左右命令他下拜,不拜,張弘範便用客禮見他,同他一道進入釐山,讓他寫信招張世傑前來。文天搓說:“我不能捍衛父母,卻教人背叛父母,可能嗎?”還是堅持向他索要招降信,便寫下所作的《過零丁洋詩》給他們。詩的末句說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”張弘範笑著放過了他。釐山攻陷,軍中大宴會,張弘範說:“國家已亡,丞相的忠孝已經盡到,若能改變心意以事奉宋的態度事奉我們皇上,可能仍是宰相。”文天祥悲痛落淚,說:“國亡不能夠拯救,做人臣子的死有餘罪,難道還敢偷生避死而且有二心嗎?”張弘範覺得他很仁義,派使者護送文天祥到首都。

  文天祥在路上,絕食八天,未死,就又進食。到了燕,驛館招待得很豐盛,文天祥不睡,坐著到天明。便轉移到兵馬司,派士兵看守他。當時世祖皇帝常從南朝官員中尋求人才,王積翁說:“南朝人裹沒有比得上文天祥的。”於是便派王積翁宣示聖旨,文天祥說:“國家滅亡,我當殉國。如蒙釋放,能夠以平民迴歸家鄉,今後以方外身份充數顧問,是行的。如果馬上要我做官,不光是些亡國士大夫不能同他們謀求共存,而且將自己一生的努力全都拋棄,我有何用?”王積翁想要聯合宋舊官謝昌元等十人請求釋放文天祥讓他為道士,留夢炎不同意,說:“文天祥一出去,再號召江南,那將把我們十個人放在什麼地方!”事情便作罷。文天祥在燕共三年,皇上知道文天祥始終不屈服,同宰相商量要釋放他,有人提出文天祥在江西起兵的事情來說,結果沒有釋放。

  至元十九年,有一福建僧人說土星侵犯帝座星,疑心生變。沒多久,中山有個瘋子自稱“宋主”,有兵一千人,想要救回文丞相。京城也有匿名信,說某天火燒城外葦草,率領兩側士兵起事,丞相可以不必發愁這樣的話。當時強盜剛殺掉左丞相阿金馬,勒令除去城下葦草,將瀛國公以及宋宗室遷移到開平,懷疑所稱的丞相就是文天祥。召進宮中告訴他道:“你還有什麼請求?”文天祥回答說:“文天祥蒙受宋恩典,擔任宰相,怎麼可以事奉第二國?希望賜我一死就足夠了。”但還是不忍心,馬上揮手讓他退下。諫官極力贊成依從文天祥的請求,聽從了他們。一會兒降韶阻止他們,而文天祥已經死了。文天祥臨刑時非常從容,對吏卒說:“我的事情結束了。”向著南方拜別以後就義。幾天後,他妻子歐陽氏收他的屍體,面色如生,享年四十七。他的衣帶中寫有贊文說:“孔子說成仁,孟子說取義,惟有取義,才能仁至。讀聖賢書,學習何用,從今以後,可以問心無愧。”

  論日:從古以來有志之士,想要得大義於天下,不因成功失敗順利挫折動搖其決心,君子稱作“仁”,因其符合天理,即民心之安。商朝衰落,周朝有取代的德行,盟津的軍隊沒有約定就來會合的有八百諸侯。伯夷、叔齊就憑逭兩個男子想要拉住馬而阻止他們,即使是三尺小孩也知道不行。後來,孔子認為他們賢良,就說:“求仁而得仁。”宋朝到德佑亡國了,文天祥往來軍隊中間,起初想要憑口舌勸說儲存宋,不能成功,護送兩位孱弱的王子顛沛在嶺海一帶,來謀求復興,兵敗被俘。我朝世祖皇帝因為有天地般寬廣的氣量,既認為他氣節高尚,又愛惜他的才能,留他好幾年,就好像老虎關在籠子裡,想盡辦法馴服他,終究沒能成功。看他從容就義,視死如歸,這是因為他有比活命更重要的追求,能不稱他為“仁”嗎。宋朝三百多年,取士的科目,沒有比進士更興盛的,考進士沒有比中狀元更榮耀的。自從文天祥死後,世上那些喜歡發表高論的人,認為科舉不足以獲得偉大的人物,難道是這樣嗎!

最近訪問