辛棄疾的《菩薩蠻·書江西造口壁》閱讀答案附翻譯賞析

辛棄疾的《菩薩蠻·書江西造口壁》閱讀答案附翻譯賞析

  菩薩蠻書江西造口壁

  辛棄疾

  鬱孤臺下清江水,中間多少行人淚!西北望長安,可憐無數山。

  青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁予,山深聞鷓鴣。

  [注]南宋高宗建炎三年,金兵分兩路南侵,一路追高宗,直指臨安(今杭州);一路追隆佑太后(在當時維繫人心,抵禦外侮發揮著重要作用,為時人和後世所稱頌),直至江西贛州造口,情勢危急。南奔民眾及沿途百姓深受金兵之害。47年後,任職江西駐贛州的辛棄疾有感於此,在造口牆上寫了這首詞。

  ①造口:即皂口,鎮名。在今江西省萬安縣西南60裡處。

  ②鬱孤臺:古臺名,在今江西贛州市西南的賀蘭山上,因“隆阜鬱然,孤起平地數丈”而得名。

  ③清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。

  ④長安:今陝西省西安市;為漢唐故都。這裡指淪於敵手的宋國都城汴梁。

  ⑤可憐:可惜。

  ⑥無數山:這裡指投降派(也可理解為北方淪陷國土)。

  ⑦畢竟東流去:暗指力主抗金的潮流不可阻擋。

  行人:指困金兵南侵而逃難的人。鷓鴣:一種叫聲淒厲的鳥,其叫聲諧音為“行不得也哥哥”。

  閱讀練習

  2. 下列關於本詞的理解和分析,不正確的一項是(3分)

  A開頭兩句起筆不凡,詞人由眼前的“清江水”聯想到“行人淚”,將無限哀痛、滿腹幽怨巧妙地傳達出來。

  B三、四句寫詞人遙望汴京,眼前無數峰巒讓他觸目傷懷,自感年華巳逝,功名難就,因而心生恨意。

  c五、六句中“遮不住”三字將青山周匝圍堵之感一筆推倒,“畢竟”二字使表達的情感更為深沉複雜。

  D這首詞以眼前景道心上事,寓悲憤之情於宏闊之景,豐厚蘊藉,沉鬱頓挫,頗有“老杜”之風。

  3. 清代陳廷焯《白雨齋詞話》贊此詞“結二句號呼痛哭,音節之悲,至今猶隱隱在耳”,請結合全詞,簡述結尾二句所蘊含的思想感情。(4分)

  參考答案

  2. B(3分)

  3.答案要點:

  追懷當年國事艱危的沉痛;

  對金兵入侵下百姓們流離失所的同情;

  對失去的國土的深情懷念;

  重山阻隔,故園難回的'悲憤;

  未能恢復中原壯志難酬的抑鬱和苦悶;

  對當權者一味妥協不思光復的憤懣。

  (本題4分。答出1點得1分,答出兩點得2分,答出三點即可得滿分,意思對即可)

  4.詞也稱______,“菩薩蠻 ”是本詞的_____,從字數看,本詞是一首____。 本詞作者辛棄疾是宋代詞壇上兩大流派之_______派的代表,這一詞派是宋代大詞人 ______開創的,另一大流派是_____。

  5.“青山遮不住,畢竟東流去”運用了比喻的修辭手法,請簡要分析。

  6.結合全詞,請簡要概括“江晚正愁予”中“愁”字所包含的情感。

  參考答案

  4、長短句(曲詞或曲子詞、詩餘)、詞牌、小令 、豪放派、蘇軾、婉約派

  5、這裡東流的江水比喻詞人和廣大愛國志士收復中原的堅定意志,青山比喻壓制愛國者抗金收復中原的反動勢力,主要指主和派,表達作者克服一切阻力,抵抗外敵,光復山河的堅定意志和信心。

  6、懷念中原故土(淪陷區)之情,故園難回的義憤(忠憤)之情,對主和派阻撓恢復大業的不滿和無法收復中原的悲痛之情(或:想收復失地,但又身不由己的矛盾心情)。(意對即可)

  二:

  (1) 解釋:“長安”、“無數山”、“畢竟東流去”(共3分)

  (2)“青山遮不住,畢竟東流去”是名句,常被人們引用。在詞中,“青山”喻指什麼?人們引用時它又是什麼意思? 全詞抒發了詞人怎樣的思想感情? (4分)

  3、“西北望長安,可憐無數山”兩句詩,表達的深刻含義是什麼? (2分) 。

  4“青山遮不住,畢竟東流去”是名句,常為人們引用。在詞中,“青山”喻指什麼?人們引用時又是什麼意思? (2分)

  5、全詞抒發了怎樣的思想感情?除寓情於景的手法外,作者為便於抒情還主要用了哪種含蓄的表現手法? (2分)

  參考答案:

  (1)長安:指淪於敵手的宋國都城(汴京,開封也可) 無數山:暗指不圖恢復只求苟安的南宋小王朝內大大小小的投降派。(南宋朝廷內的投降派) 畢竟東流去:暗指力主抗金的時代潮流不可阻擋。

  (2)詞中“青山”喻指主和派(說“外族入侵者”也可)。人們引用時“青山”指各種阻撓前進的勢力。詞人希望收復中原,還都汴京,可惜有重重阻撓,理想不能實現。全詞抒發了詞人極端悲憤憂鬱的思想感情。(1、2處每1分,第3處2分,共4分。意思對即可。)

  3、詩人希望收復中原,還都汴京,可惜有重重阻撓,理想不能實現。

  4、詞中“青山”喻指主和派(說“外族入侵者”也可),引用時“青山”指各種阻撓前進的勢力。

  5、思想感情:極端悲憤憂鬱的心情?表現手法:象徵

  譯文

  鬱孤臺下滔滔奔流的清江水,水中有多少逃難人的眼淚。我向西北眺望故都長安,可憐只見到千萬重山巒。

  但青山重重也難把流水擋住,江水畢竟還會向東流去。暮色蒼茫我正滿懷憂鬱,又聽到鷓鴣聲聲震我耳鼓。

  賞析:

  《菩薩蠻·書江西造口壁》是宋代詞人辛棄疾任江西提點刑獄駐節贛州途經造口時所作的詞。此詞寫作者登鬱孤臺(今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂)遠望,“借水怨山”,抒發國家興亡的感慨。上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發家國淪亡之創痛和收復無望的悲憤;下片借景生情,抒愁苦與不滿之情。全詞對朝廷苟安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來,不瘟不火,以極高明的比興手法,表達了蘊藉深沉的愛國情思,藝術水平高超,堪稱詞中瑰寶。

最近訪問