《史記·項羽本紀》閱讀答案

《史記·項羽本紀》閱讀答案

  閱讀理解的第一步是通讀全文,把握文章內容,理清脈絡。下面小編給大家帶來《史記·項羽本紀》閱讀答案。希望能夠幫到大家。

  《史記·項羽本紀》

  項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也?”項王則夜起,飲帳中。有美人曰虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和之。項王泣數行下。

  於是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百餘人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百餘人耳。項王至陰陵,迷失道,問一田父。田父紿曰:“左。”左,乃陷大澤中。以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣!身七十餘戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也!”乃分其騎以為四隊,令四面騎馳下,期山東為三處。於是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人。復聚其騎,亡其兩騎耳。

  於是項王乃欲東渡烏江烏江亭長艤船待謂項王曰江東雖小地方千里眾數十萬人亦足以王也願大王急渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之!”乃謂亭長曰:“吾騎此馬五歲,所當無敵。不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人,項王身亦被十餘創。顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。”乃自刎而死。

  (節選自《史記·項羽本紀》)

  注:①赤泉侯:漢騎將楊喜,後封赤泉侯。 ②艤船:使船靠岸。

  1.對下列句子加黑的詞的解釋,不正確的一項是

  A.項王軍壁垓下 壁:駐紮

  B.騎能屬者百餘人耳 屬:隸屬

  C.吾聞漢購吾頭千金 購:懸賞

  D.項王身被十餘創 被:遭受

  2.下列各組句子中,加黑的詞的意義和用法不相同的一組是

  A.①虞兮虞兮奈若何 ②若為傭耕,何富貴也

  B.①漢騎追者數千人 ②南冥者,天池也

  C.①天之亡我,我何渡為 ②如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為

  D.①不忍殺之,以賜公 ②吾平生未嘗以吾所志語汝

  3.下列句子中加黑的詞的用法,與其他三句不相同的一項是

  A.項王乃復引兵而東

  B.馬童面之

  C.縱江東父兄憐而王我

  D.吾為若德

  4.以下句子分別編為四組,全部表現項羽勇猛善戰的一組是

  ①力拔山兮氣蓋世。 ②所當者破,所擊者服。

  ③天之亡我,非戰之罪也。 ④大呼馳下,漢軍皆披靡。

  ⑤人馬俱驚,辟易數里。 ⑥所殺漢軍數百人。

  A.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.④⑤⑥

  5.下列對原文的敘述和分析,不正確的一項是

  A.項羽被漢軍包圍在垓下,夜聽四面楚歌,感到大勢已去,於是飲酒帳中,慷慨悲歌,愴然涕下,英雄末路,無限悲涼。

  B.項羽帶騎兵八百餘,乘夜突圍,過淮河,剩下百餘人,到陰陵,迷路,被一老農所騙,陷入沼澤地,被漢軍追及,部下只剩下二十八騎。

  C.為了證明“天之亡我,非戰之罪”,項羽奮起神威,斬漢軍二將,殺數十百人,瞋目一叱,使漢軍騎將楊喜倒退數里。

  D.烏江亭長請項羽過江,項羽自感無面目再見江東父兄,不願渡過烏江,於是他把烏騅馬送給亭長,帶領部下徒步作戰,最後自刎而死。

  6.翻譯上面文言文中的'有關句子。

  ①然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也!

  答:

  ②復聚其騎,亡其兩騎耳。

  答:

  ③吾騎此馬五歲,所當無敵。

  答:

  7.給文言文閱讀材料中畫曲線的句子加上標點。

  於是項王乃欲東渡烏江烏江亭長艤船待謂項王曰江東雖小地方千里眾數十萬人亦足以王也願大王急渡

  【參考答案】

  1.B(屬:跟隨)

  2.B(者:的/表提頓,不譯 A 若:你 C 為:語氣助詞,呢 D 以:把)

  3.C(王:名詞使動用法,讓……為王。其餘為名詞活用為動詞,A東:向東進軍 B面:背對著 D德:施恩惠)

  4.D(③是項羽對自己兵敗的看法)

  5.B(應是到東城才剩下二十八騎)

  6. ①但是現在終於被困在這裡,這是上天要使我滅亡,不是作戰的過錯。(關鍵詞“卒”“罪”)

  ②項羽又將部下會合在一起,只是損失兩個騎兵而已。(“亡”“騎”)

  ③我騎這匹馬五年,沒有遇過對手(碰到的都不是我的對手)。(“歲”“敵”)

  7.於是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足以王也。願大王急渡。”

  《史記·項羽本紀》節選譯文

  項王的軍隊駐紮在垓下,人數少,糧食也吃完了,漢軍和諸侯軍隊把他們重重包圍起來。夜裡,聽到四面的漢軍都唱起楚國的歌,項王於是大驚,說:“漢軍已經全部佔領楚地嗎?為什麼他們中的楚人這麼多呢?”項王就在夜裡起來,在帳中飲酒。有一個美人名叫虞,很受寵愛,常跟隨在身邊;有一匹駿馬名叫騅,時常騎著它作戰。於是,項王就悲壯激昂地唱起來,是他自己作的歌:“力量能夠拔山啊,壯氣蓋過全世;時運不濟啊,騅馬也不賓士。騅馬不賓士啊,可怎麼辦?虞啊,虞啊,我該怎樣把你安置!”項王唱了幾遍,虞也應和著。項王禁不住流下幾行淚。

  於是項王跨上馬,部下壯士騎馬跟隨他的有八百多人。趁著夜裡,突破包圍圈,馬不停蹄地向南方而去。到了天明,漢軍才發現,派騎兵將領灌嬰帶五千騎兵追趕。項王渡過淮河,能夠跟上的騎兵只有一百餘人了。項王到了陰陵,迷失道路,問一個老農。老農欺騙他說:“向左走。”項王和部下向左走,就陷進一片沼澤地。因此漢軍追上了他們。項王又引兵向東走,到了東城,才有二十八個騎兵。追趕的漢軍騎兵有幾千人。項王自己估計不能脫身,就對他的騎兵說:“我從起兵到現在八年了,親身經歷的戰役有七十多次,戰無不勝,攻無不克,從來沒有打敗仗,因此做了天下的霸主。可是今天在這裡走到了絕路,這是老天要滅亡我,並不是我戰不過別人啊!”於是項王把部下分為四隊,令他們向四方衝殺下去,約定在山的東面分三處會合。於是項王大叫著衝下去,漢軍人馬潰散,項王斬殺漢軍一個將領。這時候,漢軍騎兵將領楊喜追趕項王,項王回頭睜大眼睛,喝叫一聲,嚇得楊喜連人帶馬倒退了幾里。項王衝向漢軍,又斬倒漢軍一個都尉,殺死近百人。部下重新會合在一起,才損失了兩名騎兵。

  在當時項王想在烏江渡江回江東。烏江亭長準備一條船靠在岸邊,等待項王上船。他對項王說:“江東雖然不大,方圓有一千多里,壯丁有幾十萬人,也足以立國稱王啊。請大王趕快渡江吧!”項王笑笑說:“老天要我滅亡,我渡江去幹什麼呢!況且當初我與江東子弟八千人渡江西上,現在沒有一個回去,即使江東的父兄們憐惜我,奉我為王,我還有什麼面目見他們!”又對亭長說:“我騎這匹馬已經五年了,每戰必勝。我不忍心讓它同歸於盡,就把它送給你吧。”項王於是命令壯士們都下馬步行,拿短兵器與漢軍作戰。單是項王自己就殺死敵人幾百名,他身上也受十幾處傷。項王回頭看見漢軍的騎司馬呂馬童,就說:“你不是我的老朋友嗎?”呂馬童不敢面對項王,指著他對王翳說:“這就是項王。”項王就說:“我聽說漢王懸重賞,能得到我的腦袋的,賞賜千金,封萬戶侯。現在我給你些好處吧。”說完,就自殺了。

最近訪問