關於文言文的王羆性儉率的閱讀及答案
關於文言文的王羆性儉率的閱讀及答案
王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收穫,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當是未飢。”命左右撤去之。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。
(選自《周書?王羆傳》)
【註釋】①王羆(pí):北周大將。 ②臺使:中央最高行政機構尚書省派出的使者。
③舂爨(cuàn):用杵搗去穀物的皮殼或搗碎,生火做飯。
17.解釋下列句子中加點的詞。(2分)
⑴有客與羆食瓜 食: ⑵及瓜皮落地 及:
17.(1)吃 (2)等到
18.將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2分)
客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。 譯文:
18. 客人把果皮削得稍微厚了點,王羆心裡厭惡他這種行為。(“嫌”1分,句意準確完整1分。)
19.你怎樣看待王羆的“直率”?請結合文章內容作簡要分析。(2分)
19.示例一:我讚賞王羆的直率。王羆敢於用自己的言行制止浪費的.行為,讓浪費者感到慚愧。 示例二:我不讚賞王羆的直率。王羆制止浪費的言行太直接,不顧及他人的感受,讓人感到尷尬,這不利於人際關係的和諧。(觀點明確1分,結合原文闡明理由1分。)
【參考譯文】王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設下飯餚。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收穫,已經不易,去殼加火,費力不少,你卻是挑挑揀揀,想必是肚子不餓,不想吃。”命令隨從將飯餚撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆伸手就從地上揀起(瓜皮)來吃。客人(看了後)神色很慚愧。