《碧湘門》閱讀答案及翻譯賞析

《碧湘門》閱讀答案及翻譯賞析

  城中煙樹綠波漫,

  幾萬樓臺樹影間。

  天闊鳥行疑沒草,

  地卑江勢欲沉山。

  人過鹿死尋僧去,

  船自新康載酒還。

  聞說耕桑漸蘇息,

  領頭今歲不徵蠻。——陶弼《碧湘門》

  字詞解釋:

  [1]行(háng):行列。

  [2]這句的意思是,這一帶地勢本來就低,遠遠望去,山巒彷彿要被淹沒似的。卑:低下。

  翻譯:

  城市中的樹木茂盛,連綿的樹葉就像輔漫著的綠色波浪,數不盡的亭樓閣院就座落在這些樹木中間。開闊的天空上有一行飛鳥在漸飛漸遠,就像消失在草叢中似的,低矮的地面上,江中的河水滾滾而來,彷彿要把山崗壓沉一樣。軍隊已經把政權安定下來,現在可以去寺廟中和僧人閒聊了,商船從新康運回了酒釀。聽說農業生產都已經漸漸開始,首領決定今年不會出國征討敵人。

  試題:

  (1)這首詩最後一句哪一個字錘鍊得最好?請簡要分析。(3分)

  (2)有人評價這首詩“句句寫遠,卻又始終未著'遠'字”。對此你是如何理解的.?請結合第一句和第三句作簡要分析。(4分)

  答案:

  (1)“沉”字好。沉”,使動用法,使……沉沒。城門地勢低,放眼望去浩茫的江水彷彿要把遠處的山巒淹沒似的。“沉”字寫出了水勢之大,同時使景物具有力量,有一種動感,也傳達了遠水浩茫給詩人的的強烈主觀感受,恰當地把握住了描寫的分寸。

  (2)本詩首句寫長沙城內遠樹如煙,有如碧綠的水波。只有遠處之景、朦朧之景才有看上去如煙似霧的不真切感。第三句寫遼闊的天空中,成行的鳥兒愈飛愈遠,彷彿就要沒入天際的草叢。只有在天地相連之處,天空中鳥兒的行列才會給人這種“沒入草叢”的錯覺,所以這兩句寫的都是登樓所見到的遠景,卻又始終未著“遠”字。

  賞析:

  開頭兩句展開一幅長沙城內的夏日風光圖。畫面的中心是樹。登樓一望,遠樹如煙,故稱“煙樹”。萬木蔥蘢,層層疊疊,如同水波浩蕩,所以喻為“綠波”。“漫”本來是一個極為平常的字眼,用在這裡卻很新鮮,使人們清晰地看到,綠樹如海,無所不在,彷彿不僅充滿了整個長沙,並且正在漫溢位去。這就給人一種置身於無邊濃綠之中的感覺。“幾萬樓臺樹影間”是進一步點染。“幾萬”,可見數量之多。如此眾多的崇樓高臺,卻若隱若現於“樹影”之間。這一襯托,這一裝點,“城中煙樹”的壯美景象就更加鮮明,也更富於立體感。

  第三句目光移向城外,著一“疑”字,意味深長地表明所寫的是遠望的錯覺。鳥行最初出現在上空時,還需要仰視,而當漸漸地飛向遠處,雖然實際上並未降低高度,但顯得越來越低,彷彿是在貼地而飛,以至於沒入草中。這裡,“鳥行沒草”是一個緩慢的過程,是動景,用以襯托“天闊”這一靜景。因為沒有“天闊”,就不見鳥行的遠飛,也就決不會有這般錯覺。此句以“天闊”領起,用意表現得很明顯。

  古代詩人在表現空闊遼遠的意境時,常常並不掃盡景物,而是有意用小小點綴加以襯托,如鮑照《蕪城賦》:“直視千里外,唯見起黃埃。”《還都道中作》:“絕目盡平原,唯見遠煙浮。”王維《使至塞上》:“大漠孤煙直。”等等。所以,如果作者僅僅配置幾行飛鳥來反襯“天闊”,就缺少新穎之處,而他的匠心正在於寫出了鳥行遠飛、緩緩消失的過程,讓讀者進一步從時間的推移感受到空間的蒼茫無垠。

  第四句寫遠望中的“江”,即湘江。王維《山水論》:“遠水無波,高與雲齊。”這一帶地勢本來就“卑”(低),與遠水相形,如同陷進去一般,所以,就連那些山巒也彷彿要被淹沒似的。“沉”是經過錘鍊所得的詩眼。陶弼另一首《公安縣》詩也有一句說:“遠水欲沉城。”詩人重複使用這個字,用它來描寫遠水浩茫的情景,和王維《漢江臨泛》中“郡邑浮前浦”的“浮”字異曲同工,意義相反的字眼同樣真切地寫出了水勢之盛。“欲沉”,指將沉而未沉,既傳達了遠水浩茫給詩人的強烈主觀感受,又恰當地把握住了描寫的分寸。看似尋常卻奇崛。

  在句法上,這首詩採用“對結”(後聯對偶)格。這種結尾雖有對仗工穩之美,卻易流於板滯,故較為少見。但作者用得自然貼切:前二句單行,合寫一景;後二句對偶,分寫二景。景物的層次透過句式的變化顯得清晰,內容和形式和諧統一。

  個人資料:

  陶弼(1016—1077),字商翁,北宋詩人,永州祁陽人,陶嶽之子,自幼愛文學,喜兵書,時有“左詩書,右孫吳”之譽,授陽朔主薄,歷知賓州、容州、欽州、邕州、順州、忠州。有詩名,明代楊慎稱其詩與晚唐詩作很相像。原著有詩集十八卷,多散佚。《四庫全書總目》錄有《邕州小集》二卷,收入《麓山精舍叢書》。

最近訪問