《歲暮自桐廬歸錢塘》原詩註釋翻譯與賞析及閱讀答案

《歲暮自桐廬歸錢塘》原詩註釋翻譯與賞析及閱讀答案

  【原文】:

  歲暮自桐廬歸錢塘①

  潘閬

  久客見華髮,孤棹桐廬歸。新月無朗照,落日有餘暉。

  漁浦②風水急,龍山③煙火微。時聞沙上雁,一一揹人飛。

  【註釋】

  ①錢塘:今杭州。詩歌全名《歲暮自桐廬歸錢塘晚泊漁浦》②漁浦:錢塘江東岸的知名度口 ③龍山:錢塘江西岸

  【翻譯】

  長久在外客居,頭髮已經白了,獨自一個人坐船從桐廬回到錢塘。東方的一輪新月還很暗淡,那是因為西面的落日的餘暉還沒有完全褪去。錢塘江上強勁的風使江面波浪很急,遠處龍山腳下人家的炊煙只能隱約看到。時不時還能聽見沙洲上的飛雁因為躲避人,一個一個鳴叫著匆匆飛去。

  【賞析】:

  詩的開頭“久客”兩句,是說:長久客居外地,不覺已經出現花白的頭髮了。此刻從桐廬乘著扁舟獨自歸來,表現出思歸之情非常殷切。三四兩句:“新月無朗照,落日有餘暉。”從時間著筆,示傍晚舟中所見。這兩句自然清穎,富於理趣,表面上信手拈來,實由洗練而出。時當上弦,新月已上,在落日餘暉的映襯下,天空中浮起了一彎眉月,而此時天邊霞彩,卻顯得絢麗可愛。澄江如練,餘霞成綺。雖然新月還未能朗照,卻也帶著些淡淡的晴彩了。東天的如眉初月,西天的夕陽在山,人在舟中,俯仰成趣。

  五六兩句,是從經過的.山水著筆,寫歸途景物。時近黃昏,晚風漸緊,漁浦邊上已聚集了漁舟,暮潮也隨著興起。江岸那邊的龍山一帶,升上了陣陣些微的炊煙,遠方也見到星星的燈火。天空漸漸呈現了暮色,作者所乘的船兒,也便停泊了下來。七八兩句:“時聞沙上雁,一一皆南飛。”在泊舟之後,聽到沙洲上已有落雁的聲音。在草木黃落的深秋,鴻雁是慣於南飛的。現在一行行南飛的歸雁,已在尋求它們歇宿的地方了。作者於凝靜中看到“平沙落雁”的情景,而所見之景、所聞之聲,卻都是動態,這些景象,使作者更生思歸之情。這兩句和詩的起筆相應,顯示出“物猶如此,人何以堪”的意味。全詩作意,正在於一個“歸”字。

  這篇五律,思致清遠,劉貢父《中山詩話》說:“潘閬詩有唐人風格,僕謂此詩,不減劉長卿。”劉長卿在唐代被稱為五言長城,其詩句如“離人正惆悵,斷月愁嬋娟”(《宿懷仁縣南湖寄荀處士》)、“石橫晚瀨急,水落寒沙廣”(《浮石瀨》),皆與此詩相近。

  【閱讀訓練】

  (1)本詩是以“歸”字統攝全篇的,請結合全詩作簡要賞析。(4分)

  (2)詩歌末句有的版本是“一一揹人飛”,有的版本是"一一皆南飛",採用哪個好?請簡要分析。

  【參考答案】

  (1)答案:①首聯交代了“歸”的原因和方式,久居異地不自覺頭髮花白,孤舟而歸;②頷聯、頸聯描寫了歸途中的所見之景,映入詩人眼簾的是新月落日、風水煙火;③尾聯描寫了歸途所聞,沙洲上南飛大雁的陣陣鳴叫聲在詩人耳畔迴響;④突出了“歸”的主題。

  (2)答:“揹人飛”好,兩種版本尾聯都表達了見大雁南歸而頓生思鄉之情。揹人飛和皆南飛都描寫了大雁南歸的情景,但“揹人飛”的意蘊更加豐富,不僅表達大雁南飛,尋求它們的歸棲之處,更表明詩人與大雁行程相悖(詩人自桐廬歸錢塘是東北方向而行),更強烈地反襯出詩人思歸之情。

最近訪問