10篇關於韓非子的寓言

10篇關於韓非子的寓言

  韓非子的文章說理精密,文鋒犀利,議論透闢,推證事理,切中要害。今天,小編精心為大家收集整理以下10篇關於韓非子的寓言,歡迎大家閱讀參考。

  一、智子疑鄰

  【原文】鄭人有一子,將宦①,謂其家曰:“必築壞牆,是不善,人將竊。”其巷人亦云。不時築③,而人果竊之。以其子為智,以巷人告者為盜④。此二人說者皆當矣⑤,厚者為戮,薄者見疑⑥。則非知之難也,處知則難也。(本故事節選自《韓非子?說林下》)①宦:做官。②是不善:是,同似,像這樣。《博雅》是,此也。《釋文》是,如字。不善:指破損,有缺陷。③不時:不及時。④以:認為,以為。⑤當:相同。⑥厚者:情義深厚關係密切的人。為戮:為,表示承接關係。則,就的意思。戮(lù):合力同心。薄者:感情不深關係冷淡的人。則:事物的規律。自注;古人有愛孩子卻不愛他人,這是中國人常犯的問題。這是看人的偏見,知道自己孩子是好的,但也不能就此說明別人就是壞的。所以做事要講公道,不能偏激於一點。鄭人的觀點他偏了,對鄰居那麼信不過,以後鄰居也不會幫忙。今天社會還有人因為救人而惹上官司而這些也主要是偏見和不信任造成的,然也有人是為了一己之私。偏見和不信任是人性的缺點和弊病一個社會好壞就看人與人之間關係,如果是相互信任沒有偏見那就是好國家,反之就是壞國家。現代人強調物質利益,而相互信任和沒有偏見是基本的國民素質。

  二、搖木拊本

  【原文】搖木者一一攝其葉①,則勞而不徧②;左右拊其本③,而葉徧搖矣。臨淵而搖木,鳥驚而高,魚恐而下。善張網者引其綱,不一一攝萬目而後得。攝萬目而後得,則是勞而難;引其綱,而魚已囊矣。故吏者,民之本,綱者也,故聖人治吏不治民。(本故事節選自《韓非子外儲說右下》)

  【註釋】①攝(shè):本義:牽曳,牽拉。《說文》:攝,引持也。②徧(biàn):《廣韻》周也。同“遍”。③拊其本:拊(fǔ):拍打,敲擊。本:樹幹。自注;韓非說了一個簡便方法就是抓住綱領,從關鍵處下手而不是全盤拿下,這樣可以起到四兩撥千金作用。任何事物都有其關鍵薄弱地方,只要抓住問題就迎刃而解了。

  三、塵飯塗羹

  【原文】夫嬰兒相與戲也,以塵為飯,以塗為羹,以木為胾①。然至日晚必歸饟者②,塵飯塗羹可以戲而不可食也。夫稱上古之傳頌,辯而不愨③,道先王仁義而不能正國者,此亦可以戲而不可以為治也。夫慕仁義而弱亂者,三晉也④;不慕而治強者,秦也;然而未帝者,治未畢也⑤。(本故事節選自《韓非子外儲說左上》)【註釋】①胾(zì):切成大塊的.肉。②饟(xiǎng):同“餉”。進餐。③辯:《集韻》巧言也。愨(què):實在。④三晉:所謂三晉,就是三家分晉(趙、韓、魏三家瓜分了晉國的領地,受封為諸侯)。由於趙、魏、韓都孕育於晉國,對這一段歷史統稱“三晉”。三家分晉在中國歷史上是戰國時代的開始。⑤未帝:未稱帝。未畢:不完備。自注;韓非作為法家代表他是反對儒家那套學說,他認為當今之世應當法后王而不是法先王。學習不應以古為道,要切實際。這思想是辯證唯物主義,但有的人懷念過去是懷念過去那種好的生活,先王好的政策。對於前人的東西可以繼承,但也要切合實際。

  四、留有餘地

  【原文】桓赫曰①:“刻削之道②,鼻莫如大,目莫如小③。鼻大可小,小不可大也。目小可大,大不可小也。”舉事亦然,為其不可復者也④,則事寡敗矣。(本故事節選自《韓非子說林下》)

  【註釋】①桓赫:戰國時代著名的雕刻家。②道:原則。③莫如:不如。為其:認為。④復:還原,重來。自注;藝術家雕刻要留有餘地才能雕出好的東西,許多人在作畫,刻寫時沒有餘地而使作品效果很勉強而不自然。做事也要留有餘地不然後面就難了,兩個人吵翻撕破臉就很難再恢復關係了。

  五、楊布打狗

  【原文】楊朱之弟楊布衣素衣而出①,天雨,解素衣,衣緇衣而反②,其狗不知而吠之。楊布怒,將擊之。楊朱曰:“子毋擊也,子亦猶是。曩者使女狗白而往③,黑而來,子豈能毋怪哉!”(本故事節選自《韓非子說林下》)

  【註釋】①楊朱:戰國時期魏國(今河南開封市)人,反對儒墨,主張貴生,重己,稱為楊朱學派。②衣緇衣:衣,動詞‘穿’的意思。緇(zi)衣:黑色的衣服。《說文》:“緇,帛黑色也。”③曩者(nǎng zhě):剛才,過去。使女:使,假如。女,即你。自注;楊布做事情就這樣將一切錯誤算在狗身上,其實他自己也有問題。他的所為就像一些人自己摔了一跤,就打桌子,椅子,其實是自己造成的卻將所有問題怪在別人身上。這樣的人做事情那肯定會出問題,而且是一出再出,因為他不知道最大問題在自己身上。

  六、茲鄭引輦

  【原文】茲鄭子引輦上高梁而不能支①。茲鄭踞轅而歌②,前者止,後者趨,輦乃上。使茲鄭無術以致人③,則身雖絕力至死,輦猶不上也。今身不至勞苦而輦以上者,有術以致人之故也。(本故事節選自《韓非子外儲說右上》)

  【註釋】①輦(niǎn):古時用人拉或推的車。高梁:山谷之間的延綿高地。踞:蹲,坐。轅:拉車的把手。③使:假如。致人:調動人,招引人。自注;證明此人會動腦子,會想辦法,比一般人聰明,他能借力用力而不是單靠自己,這樣的人是能做成別人做不到的事而成為人上人。

  七、竊金不止

  【原文】荊南之地,麗水生金①,人多竊採金。採金之禁:得而輒辜磔於市②。甚眾,壅離其水也,而人竊金不止。大罪莫重辜磔於市,猶不止者,不必得也③。故今有於此,曰:“予汝天下而殺汝身。”庸人不為也。夫有天下,大利也,猶不為者,知必死。故不必得也,則雖辜磔,竊金不止;知必死,則有天下不為也。(本故事節選自《韓非子外儲說上》)

  【註釋】①荊南:楚國荊山之南。西周初年,楚國先君熊繹被封在荊山一帶(今湖北西部),國號為荊,直到春秋初才改為楚國。麗:依附;附著,依託。如“日月麗乎天,百穀草木麗乎土。”—《易離》。麗水:附著於水中。生金:亦稱天然金、荒金、原金。是從礦山或河流沖積層開採出,沒有經過熔化提煉的黃金。②得:抓獲。輒(zhé):立即,就。辜磔(gū zhé):肢解軀體的一種酷刑。壅離:阻塞。③不必得:不一定都被抓獲。故事解讀;雖有嚴法卻難禁止,因為還有人想鋌而走險。人為利益鋌而走險很多,如販毒。只有國家控制這地方,國家看發利用資源,才可防止死人偷盜。

  八、買櫝還珠

  【原文】楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫝①,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠②。鄭人買其櫝而還其珠,此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也③。今世之談也,皆道辯說文辭之言,人主覽其文而忘有用④。(本故事節選自《韓非子外儲說左上》)

  【註釋】①木蘭:一種有香氣的落葉喬木。櫝(dú):小匣子,珠寶盒。②薰:以香料塗身。桂椒:肉桂及山椒。泛指高階香料。珠玉:小粒圓形的玉石。輯:集合,聯結。③鬻(yù):賣。④覽:觀賞,採納。忘:捨棄。故事解讀;這個人太聰明瞭,自以為是。他知道包裝的用處,可用壞了。包裝太好,珠子沒裝飾,以致與讓人家愛包裝而不愛珠子。肯能珠子要值錢,但他給人家的感覺是包裝值錢。

  九、自勝者強

  【原文】子夏見曾子①。曾子曰:“何肥也?”對曰:“戰勝,故肥也。”曾子曰:“何謂也?”子夏曰:“吾入見先王之義則榮之,出見富貴之樂又榮之,兩者戰於胸中,未知勝負,故臞②。今先王之義勝,故肥。”是以志之難也③,不在勝人,在自勝也。故曰:“自勝之謂強。”(本故事節選自《韓非子喻老》)

  【註釋】①子夏:姓卜,名商,字子夏,亦稱“卜子夏”,春秋末晉國人,“孔門十哲”之一。②臞(qú):瘦。③是以:所以,因此。故事解讀;戰勝別人之前先要戰勝自己,連自己都難戰勝還怎麼去戰勝別人,掃一室不行,何來掃天下。

  十、莫辨楮葉

  【原文】宋人有為其君以象為楮葉者①,三年而成。豐殺莖柯,毫芒繁澤,亂之楮葉之中而不可別也②。此人遂以功食祿於宋邦。列子聞之曰:“使天地三年而成一葉,則物之有葉者寡矣。”故不乘天地之資而載一人之③,不隨道理之數而學一人之智④,此皆一葉之行也。故冬耕之稼,后稷不能羨也⑤;豐年大禾,臧獲不能惡也⑥。以一人力,則后稷不足;隨自然,則臧獲有餘。故曰:“恃萬物之自然而不敢為世。⑦”(本故事節選自《韓非子喻老》)

  【註釋】①象:指象牙。楮葉:落葉喬木構樹的葉子。構樹,古名楮(chǔ)。樹葉去汙力強,而且其樹皮加工成的楮紙,白度、平滑度、緊密度及吸墨性都不錯,於是人們砍枝剝皮,用作造紙原料。②豐殺:肥瘦。莖柯:莖,長條形的器物。柯,柄也。——《廣雅》。毫芒:葉上絨毛。繁澤:多而富有澤。亂:混雜。③乘:憑藉,利用。載:放置,依託。身:身手。借指本領,武藝。④道理之數:事物的必然規律。⑤后稷:傳說古代周族的始祖,名棄。善於種植各種糧食作物,堯舜時代農官,教民耕種,被認為是開始種稷和麥的人。羨:有餘,餘剩。以羨補不足。——《孟子滕文公下》。⑥大禾:泛指莊稼。臧獲(zāng huò):古代對奴婢的賤稱。范文瀾《中國通史》:“墨家認為官無常貴,民無終賤,臧獲(奴隸)也是人。” 惡:粗劣。這裡指惡食(粗劣的食物)。⑦恃:依賴,依靠。為世:辦事;成事。故事解讀;列子他是重農抑商,其實工匠的技術也有用,工業發展就要這樣做得嚴絲合縫。只是君王當這些人家僕勞動,沒有用在促進國力上升,社會進步上。就像慈禧把錢用來修園子不辦海軍。

  拓展閱讀:韓非子的寓言故事

  魯相嗜魚

  【原文】

  公孫儀相魯而嗜魚①,一國盡爭買魚而獻之,公孫子不受。其弟子諫曰②:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對曰:“夫唯嗜魚③,故不受也。夫即受魚,必有下人之色④;有下人之色,將枉於法;枉於法,則免於相。雖嗜魚,此不必致我魚⑤,我又不能自給魚。即無受魚而不免於相,雖嗜魚,我能長自給魚。”此明夫恃人不如自恃也,明於人之為己者不如己之自為也⑥。

  (本故事節選自《韓非子·外儲說下》)

  【註釋】

  ①公孫儀:複姓公孫,名儀。戰國魯穆公時的丞相。②弟子:門徒(親受業的高第生稱弟子,轉相傳授不直接受業的普通學生稱門生,統稱為門徒或諸生)。諫:規勸。③唯:因為。④即:假如。下人之色:指仰承別人的臉色。⑤此:這樣。不必:未必,不一定。致:送給,給予。⑥為:幫助,治理。

  【譯文】

  戰國魯穆公時,公孫儀做了魯國丞相。他特別喜歡吃魚,一國上下能夠接近他的人,都爭相買來一筐筐活蹦亂跳的應時鮮魚進獻給他。但是,公孫先生一概拒收。他的門徒有些不解,規勸他說:“先生特別喜歡吃魚,又不肯接受別人的饋贈,這是為什麼呢?”

  公孫儀語重心長地告誡弟子說:“正是因為我喜歡吃魚,才明確拒絕別人送魚。假如接受別人的魚,難免就會仰承別人的臉色。仰承別人的臉色辦事,將會走上違法的道路,違法就會被罷免相位甚至入獄蹲監,這樣一來雖然想吃魚,未必還會有人無緣無故地送魚給我,我又失去了俸祿,吃魚的機會就沒有了。如果我不接受別人送的魚,清清白白做人,堂堂正正為官,就不致於違法而失掉相位,這樣我雖然愛吃魚,還有足夠的俸祿,能夠長期供給自己吃上多種多樣美味可口的魚。”

  公孫儀清醒自律、廉潔守法的思想品格,在這裡明白告訴人們一個深刻的道理,那就是‘依靠別人,不如依靠自己’;而且明白告訴人們,‘需要別人的幫助,等著別人來監督,不如自己管好自己’。

最近訪問