羅生還鐲文言文閱讀理解試題及譯文答案

羅生還鐲文言文閱讀理解試題及譯文答案

  羅一峰先生,名倫,以孝廉①赴會試。僕於途中拾一金鐲。行已五日,先生憂旅費不給②,僕曰:“無慮也,向于山東某處拾一金鐲,可質為費。”先生怒,欲親齎③付還。僕叩首,且屈指曰:“往返必誤場期,不可。”先生曰:“此必婢僕遺失,萬一主人拷訊,因而致死,是誰之咎?吾寧不會試,不忍令人死於非命也。”竟尋至其家,果系婦遺面盆,而婢誤投於地者。主婦疑婢竊取,鞭笞流血,幾次尋死。夫復疑妻有私,辱罵不休,妻亦憤怒投繯④,賴人解救。先生至,出鐲與之,舉家感激。急行至京,試期已屆⑤矣,倉皇投卷,竟得中試,狀元及第。

  【註釋】①孝廉:“舉人”的別稱。 ②給:充足。 ③齎(jī):以物送人。 ④投繯:上吊自殺。⑤屆(jiè):到。

  【閱讀訓練】

  一、解釋下列句中加點的詞。

  1.可質為費 2.僕叩首;且屈指曰 3.竟尋至其家 4.鞭笞流血 5.向于山東某處拾一金鐲 6.舉家感激二、請你簡單概括羅先生是一個怎樣的`人?

  三、翻譯下列句子。

  1.向于山東某處拾一金鐲,可質為費。

  2.不忍令人死於非命也。

  【參考譯文和答案】

  譯文

  羅一峰先生,名字叫羅倫,以舉人的身份去考試。奴僕在路上撿著一個金鐲子。走到第5天的時候,羅生擔心旅費不夠,奴僕說:“不用擔心,我在經過山東的某個地方撿到一個金鐲子,可以變賣成旅費。”先生很生氣,要親自還給失主。奴僕磕頭勸阻,而且算了算日程說:“往返必定耽誤了考試的日子,不行。”羅生說:“這肯定是女婢或者是哪個僕人遺失的,萬一主人拷打詢問,因為這個死人,是誰的責任呢?我寧願不去考試,不忍心讓人死於非命啊。”竟然尋到失主的家,原來是因為女主人遺落在洗臉盆,而奴婢不小心掉在了地上。女主人懷疑是奴婢偷的,用鞭子打奴婢到流血,奴婢幾次尋死。丈夫又懷疑妻子有私情,辱罵不停,妻子憤怒而跳河自盡,多虧得到他人相救。 羅生到了,把鐲子給了主人,全家都很感激。急急忙忙趕到京城,考試的期限已經開始了。羅倫慌慌張張交了試卷,竟然中了狀元及第.

  答案

  一、1.典當、抵押 2.彎曲 3.最後 4.打 5.先前 6.全 二、拾金不昧,先人後己。 三、1.先前在山東某處拾到一隻金手鐲,可以典當作為旅費。 2.不忍心讓人死於非命。

最近訪問